×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
オール・スター・フィナンシャル・ジャパン株式会社 ValuePress! (プレスリリース) 国内外での金融経験豊富なバイリンガルスタッフが確かな情報をご提供します。 厳選された海外ファンド情報を『日本語』に翻訳しお届けするのでどなたにもわかりやすい! 世界各国のファンド会社からの最新ファンドニュース、市場動向を『日本語』にしてお届けするので投資 ... |
Q | 今日本で日本語と中国語のバイリンガル携帯てiphoneしかないんでしょうか?そういう携帯が出るのを待ち続けてます・・・3年くらい前にのボーダフォン使ってるのでそろそろ変えたいT_T |
A | 携帯電話のOSが日本語版のMicrosoft Windows Mobileならば高電社の翻訳ウォーカーで 翻訳,辞書,中国語入力ができるみたいです。http://www.kodensha.jp/soft/walker/tw/tw_pekin.html |
三谷雅純の霊長類学の窓:ヒトは人のはじまり/50 広瀬浩二郎さんの世界 /兵庫 毎日新聞 “バイリンガル”なのですね。それにしても、指先の識別能力は、わたしなどよりずっと優れているでしょう。それだけ、指先で感じる能力が、脳でも発達していらっしゃるのでしょうね。(県立大学自然・環境科学研究所准教授、県立人と自然の博物館主任研究員) |
Q | いつも仲良くしているお友達から、「ハーフの男性がいて、けっこうフランクな感じの人だから3人で会ってみない?」って言われて私はてっきり、鼻筋すっきりで青い目で、金髪かブロンズのバイリンガルのかっこいい男性だと思っていたのです。ところが、中国と韓国のハーフだそうで・・・・イメージとぜんぜん違いました。顔つきは中国系で、話せる言葉は中国語と日本語が少しだけで・・・・結局お鮨屋さんでも私たちが2人でお金を払うことになりました。彼は、「アリガトウ」といいながら帰って行きました。「お鮨を食べるだけ食べて、アリガトだけってどういうことよ!」と思いましたけれど、考えてみればハーフって欧米人と日本人のハーフとは限らないわけですよね・・・・・・・なんか、「やられた・・・」みたいな気持ちになってしまいました。教えてもらったアドレスにもメールする気にもなりません。みなさんでしたらどうですか? |
A | 男性と女性のハーフじゃなくて良かったですね。「鼻筋すっきりで青い目で、金髪かブロンズ」勝手にイメージしすぎです。中国語と日本語「バイリンガル」ですね。「お金を払う」最初に「招待」してませんでしたか?最初から「期待しすぎ」です。 |
コラム オーリャ! ニッケイ新聞 司会者がバイリンガルで進める場面は珍しくないが、熟練の芸には感心した。 藤瀬さんは、十四歳で全伯民謡大会や学芸会などで司会をつとめ始め、その道半世紀以上だとか。 ポ語だけでは一世や記者のような新米は正直、退屈。かといって日語だけでは横暴。 ... |
Q | バイリンガル司会者ご存知の方(英語&日本語)バイリンガル司会者を探していますが、おススメの司会者派遣会社(?)や、良いバイリンガル司会者のいるホテルなど、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて頂けますか?パーティーの司会をお願いしたく探しております。なお、招待客もネイティブスピーカーやバイリンガルばかりなので、ネイティブな英語を話せる方を希望しています。よろしくおねがいします。 |
A | 元NHKの久保純子にオファーをしたらどうでしょうか?ギャラやスケジュールはわかりませんが。。。 |
MoneyZine | 大不況時代における「富裕層のアッと驚くおカネの使い方」 MoneyZine そのうえ、バイリンガルのコンシェルジュも常駐していて、宅配便の受け渡しなどの細かいサービスまで提供してくれる。 また、警備員や管理スタッフによるセキュリティもしっかりしており、最高の住環境が提供されている。住人は、外資系のビジネスマンや企業オーナー、 ... |
Q | バイリンガルの小中学生の子供さんをお持ちの方、国語能力に問題はありませんか。バイリンガルは2ヶ国語を自由に操るので、一見よさそうに見えますが、100%日本語で生活をしている子供と比較すれば、国語能力には差が出ますよね。この先、日本の学校に進学するつもりなら、日本に帰国し、日本語環境の中で生活した方がいいでしょうか。まだ、小3です。いまのところ落ちこぼれには、なっていませんが、今のような日本語の状態は、問題ですと指摘を受けています。特に、発音や助詞の使い方が自然ではないそうです。本を読むことも書くことも好きなんですが、日本語に接する時間が日本にいる場合と比較し、半分くらいではないかと思います。また、娘は日本で暮らしたことがないので、日本人なら知ってて当然というものを知りません。例えば「お宮まいり」の「宮」という漢字が書けませんでした。覚えればいいんですが、見たことないものを覚えろといのも難しいですよね。 |
A | 小学校就学以前に二ヶ国語同時に習い始めると、どうしても途中の段階で言葉はおかしくなるようです。 まして日本に暮らした事がないのでは、お子さんにとってもう既に日本は母国ではないし、日本語はあくあまで第二国語である部分が強いと思います。 駐在員の子供さんで日本に帰った事がない人は親が帰っても現地に残ったり、日本に戻ってもまた大人になって生まれ故郷に帰って来たりするものです。もし、完全に日本語の方を優先するのならば、日本語をマスターするまでは現地の言葉を教えない方が無難だったけれど、そうなると今度は現地の言葉が訛ってしまって、それも困りますね。まだ小学生なら、今住んでいる国の言葉が重要です。 日本人学校だけに行っているのなら別ですが、そうでなければ、日本語よりも今行っている学校の方が重要でしょう。 良く、子供だから簡単にバイリンガルになるだろうと思う人がいるようですが、子供でも言語能力なども個人差があります。 とにかく、子供の頃からバイリンガルの人達には日本語が独特な人が多いです。 それに今は日本で進学と言っても、かなり大勢アメリカやイギリスの名門校を目指すようになっているようですし、就職でも日本語が少しおかしくても帰国子女は大勢就職しています。 知人に、アメリカ生まれで高校生の終わりの頃に親が日本に引き上げた人を知っています。 急に日本に戻るのも難しかったので、アメリカの大学を出ました。 英語は日本語より得意だったので、学校は好成績で卒業したようです。ところが、普段日本人として暮らしていたのもあるので、どこかアメリカ社会に批判的で溶け込めずに、最後はアメリカ企業で日本にオフィスを出している会社に就職し日本に帰りました。 でも、港区に居て、英語と日本語と両方で暮らしています。 本人は完全に日本人だと思っていますが、普段あまり日本人に見られないといいます。どうしても表情や歩き方が違うそうです。彼は日本人と言うよりは、新しい国際人のようです。 それでも日本人である事にもかわりありません。 元々その為にバイリンガル教育をするのでしょう? そのままで良いのではないですか? ハワイなんて日本語のハワイ方言まであったんですから。不思議がないですよ。 折角の本人が身に着けた個性の一つです、尊重してあげましょう。明治維新の後から今までも同じようなものでした。 例えば福岡の人が本籍も意識も福岡の人のまま東京に仕事のために行きます。子供が生まれて育って、子供にも福岡の人で居て欲しいので、田舎にも事ある毎に連れて行くのだけれど、子供は現地の学校に行くのだから、普通に東京の人になってしまうか、東京以外の関東地方の人の影響で関東の人になってしまっうか、いずれにしてもあまり福岡の人らしい、話し方考え方にならずに悲しく思う人も多かったようです。でも、仕事があるから福岡には帰れないって言うのもわかりますよね?福岡はただの例で日本中どこでも似たようなものですよ。今度はそれが規模が大きくなって世界中になってしまい、自分が都だと思わないところにまでいかないといけなくなった。それだけの事です。地元文化と生活とどっちが大事かって問題ですね。 方言と全国共通語でさえ、2つとも完全に切り替えられる人は少ないです。 それと同じだと思います。 |
MoneyZine | 大不況時代における「富裕層のアッと驚くおカネの使い方」 MoneyZine そのうえ、バイリンガルのコンシェルジュも常駐していて、宅配便の受け渡しなどの細かいサービスまで提供してくれる。 また、警備員や管理スタッフによるセキュリティもしっかりしており、最高の住環境が提供されている。住人は、外資系のビジネスマンや企業オーナー、 ... |
Q | 英語についての掲示板、探していますサイトの管理人が自ら、英語についての投稿(質問)に対して答えを提供してくれるようなサイトを探しています。実は4~5年前にそのようなサイトがあり、管理人の方にいろいろと英語についての疑問・質問をし、それに対して1日程度で返答をいただいていました。管理人の方はたしかバイリンガルの方らしく、返答の仕方も「○○だと思います」とか「○○じゃないかな」といったような曖昧な返答ではなく、質問の意図を汲み取り、的確に教えてくださいました。(当然その掲示板上でです)英語専門のサイトでそのようなものをご存じな方がいたら教えてください。 |
A | きゃははは!知恵袋の英語カテでこの質問。。大胆というか失礼というか。。(^。^)y-.。o○補足します。お気持ちはわかります。まあ知恵袋もそうですけど、おっしゃるようなサイトは完全に善意というか、何の報酬もなく運営していらっしゃるのが普通なので、私生活が忙しくなったり、安直な質問が多くなったりすると、存続できなくなってしまうのですよね。毎日幾つもの新しいサイトが新規アップロードされていますので、根気よく捜すか。。或いは知恵袋にしても、根気よく何度か質問を出すと、うまく良い回答にめぐり合えるかもしれません。どっちにせよ、ここに来ている人達は、大別して「ここで英語の質問の回答を得ようとしている」または、「ここで英語の質問に答えようとしている」の2種類だと思われますので、「ここ以外」という問には答えは持っていない人が多いと思いますよ。それを考えて、つい笑っちゃったんですけど、ごめんなさいね! |