忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

通訳 バイリンガルについての記事紹介

通訳 バイリンガルが話題のようですね。なかなか面白い内容です。


成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??

秘伝の記憶法を無料でゲット!




5カ国語 電話通訳サービス 『CALL US』 提供開始 - YUCASEE MEDIA(ゆかしメディア) (プレスリリース)

5カ国語 電話通訳サービス 『CALL US』 提供開始
YUCASEE MEDIA(ゆかしメディア) (プレスリリース)
『CALL US(コーラス)』は、バイリンガルのコールセンターオペレーターが、電話による通訳を提供するサービスです。 ブリックスでは、これまで従来型の電話システムにて、鉄道会社や宿泊施設、医療機関、金融機関、テーマパークなどに電話による通訳サービスを提供して参り ...

and more »



Qバイリンガルってどのくらいできればバイリンガルなんですか?仮に、日本語と英語の場合、日本人だから日本語は日常差し支えなく使えるから問題ないと仮定して、英語はどのくらいできればバイリンガルだと認められるんですか?たとえば、海外に語学留学してスーパーで買い物する程度の英語力があればバイリンガルなのか、それとも海外の大学で講義をある程度理解できればバイリンガルなのか、海外の企業で英語で仕事をこなせればバイリンガルなのか、ネイティヴの英文学の大学教授と同じくらいの英語に関する知識があればバイリンガルなのか、国連などで英語と日本語をスラスラ同時通訳できる人がバイリンガルなのか。あるいは英検準2級程度でもバイリンガルなのか、TOEIC500点でバイリンガルなのか、もっと上のTOEIC700点でバイリンガルなのか、あるいはTOEIC900点以上・英検1級でバイリンガルなのか。いろいろバイリンガルの捉え方は人によって違うと思いますが、みなさんは、どのくらい英語ができればバイリンガルだと思いますか?(もちろん日本語の能力も求められますが日本語はネイティヴだから無問題とした場合)
A私も良く遭遇する質問ですが、私の見解では各々の捉え方によって定義が異なってくるとおもいます。一般的にバイリンガルと自他言ってはばかりが無い位のレベルはやはり、一定の英語の言語知識と言語運用能力を兼ね備えている事が最低限の要件ではないでしょうか。つまり、最低英語で日常生活に支障がない程度の語彙と文法知識、それと読む、書く、聞く、話すと言う4技能の運用能力を持っていることです。英検やTOEICなどのレベルで一概に測ることは難しいことですが、上記言及した程度でしたら個人的な意見としては最低TOEICで900点以上、英検1級以上はクリアしていて当然とおもいます。バイリンガルと言える到達レベルをより上げるとすれば、日本語とほぼ同じくらいのレベルで言語生活が出来るという事が要件になりますので、この場合は発音や表現のぎこちなさなどは二の次にしても、ネイティブ・スピーカーと同等にコミュニケーションが出来るくらいのレベルと思います。つまり、英語で日常生活を営むにあたって、まったく文法規則や語彙の選択などで自動化されていて、ネイティブスピーカーが意識せずにしゃべってきたり、ネイティブスピーカー同士の会話や英語の映画やテレビもほぼ完全に理解できる位のレベルだと思います。この位のレベルですと英検やTOEICなどの試験を受けること自体に意義が無いと言えると思います。ただし、この位のレベルになるには、単に英語の言語的な知識や技能の習得にとどまらず、英語圏の文化、社会、習慣、歴史、などさまざまな非言語知識や英語独特の発想や思考方式も備えていなければいけないので、この域に達するには、長年英語圏で実際に生活する事が必ずとは言わないにせよ、必要だと思います。このレベルはかなり難しいと思います。以上、私見ですがご参考にして下さい。
Webサービス by Yahoo! JAPAN
とても悩んでいます…
とても悩んでいます… インターナショナルスクールについて。 私の娘はいま中学2年生です。自分の夢について本気で考えるようになりました。 娘の夢は… 国際人になり、外国に行きたい!.


英国大学院修了、英検1級、TOEIC満点、英語通訳案内士の資格を持つ通訳 ...
バイリンガル育成プログラム「リスニングパワーTOEIC」 英語勉強法、TOEIC勉強法に変革!〜英会話メールセミナー「英語が口からポンポン飛び出す『フィーバー英会話術』」【エゴポン?】 / ケイティクス 英語初心者でも10時間で身につく! ...

つれづれなるモナカ 人妻・愛の相談室2
母親と夫が直接話が出来ないので、間に入って気を使うのですが、どうしたら良いのでしょうか?・・ですね 二人の通訳をすると言う事は、誰でも知っている単語に気を付けながら適当に訳せば解らないので、通訳の思う壺です。(バイリンガルの人が側に居 ...


英語バイリンガル育成プログラム「リスニングパワーTOEIC」





新生活のためのブランドグッズの通販お勧めはここ!
彼氏へのプレゼント選びなら通販SHOP「なんでもあり」へ
お城祭りに行こう♪ 武田氏館
PR

この記事にコメントする

Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass
Pictgram
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

この記事へのトラックバック

トラックバックURL

カレンダー

08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

コガネモチ

楽天情報


バーコード

ブログ内検索

P R

アクセス解析

忍者アド