×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
横浜「バイリンガル捕手」をリストアップ スポーツニッポン 兵庫県生まれの松下は父の仕事の関係で6歳まで英国・ロンドンで過ごし、現在も同大学の外国語学部英米語学科に通う「バイリンガル捕手」。最下位からの巻き返しを狙う横浜が「守って走って話せる」捕手の獲得を狙う。 |
Q | 国際結婚間で産まれた子どもの育て方について質問です。私、国際結婚をし8年目でようやく赤ちゃんを授かった、来月出産予定の日本人プレママです。主人は英語圏の外国人で、日本語は全くできませんが、私の仕事の都合で結婚してからずっと日本に住んでいます。今後も当分日本に住み続ける予定です。夫婦間では英語で会話しています。そこで今、子どもが産まれたら私は何語で話しかければいいのか悩んでいます。もちろん母国語である日本語のほうが断然楽なのですが、そうなると主人には私と子どもが話している内容が理解できないのもどうかと思っています。主人は英語しかできないので、英語で子どもに接することになります。父親が英語、母親が日本語で話しかけて、住んでいるのは日本となると、言語、文化ともに日本がベースなるだろうと思いますが、そうなると家族間のコミュニケーション、特に子どもと父親の関係が希薄になってしまいのではないかと不安です。ちなみに主人は日本語を習得する気は全くありません。どちらの言語も中途半端にならず、2ヶ国語での家族間のコミュニケーションも問題なくバイリンガルに育てる方法はありますか?ご経験のある方、現在バイリンガルで子育て中の方、アドバイスいただけますと幸いです。 |
A | このまま日本で日本の教育を受けるのであれば、それが母国語となりますから、お母様も子供さんに日本語で話しかけてもいいと思います。お友達と遊ぶようになると日本語が口をついて出るし、日本語はすぐに上達します。でもお父様はずっと英語のままで頑張って欲しいです。なのでファミリーでいるときは今のまま英語の会話をするように貴女にも頑張ってほしいです。子供の能力ってすごいもので、パパがいれば日本語でしゃべる、というルールを貴女が決めればスムーズにそれを行うことができます。貴女がパパのいるときに日本語を使わない(使ってしまってもすぐに通訳する)かぎり、お子さんは英語で話をされるようになると思います。実は私自身がハーフで母が日本人です。私は日本で生まれましたし、日本の教育を受けました。ただ父が日本語を習得し、物ごころつくころには、母と日本語で会話していたので、私は父の国の言語が理解できるけどしゃべれない、という外見は外人なのにバイリンガルにはほど遠い妙な外人になってしまいました。バカンスに父方の実家へ行っても、祖父母や親せきと会話出来ないことが大変寂しかったです。子育て、ご主人と協力して頑張ってくださいね。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
AT&Tジャパン、日東電工のグローバル・ネットワークを構築 日本経済新聞 (プレスリリース) このグローバルIT基盤の安定運用のため、AT&Tジャパンでは、バイリンガルのネットワークエンジニアを日東電工に常駐させAT&Tのグローバルヘルプデスクと常に連携することで、日本を拠点に統一したルールで24時間365日の運用体制を整備しています。 ... 日東電工、世界100カ所以上のグローバルネットワークを統合--約9倍の高速化 |
Q | このまま続けるべき??スタッ○サービスより某企業に派遣されています。面接で言っていた内容と契約書内容が多少違っていましたが、大した問題でなかったので先週より勤務しています。突然、今週、私がバイリンガルで通訳・翻訳ができるので、企業内通訳と社外用の資料の翻訳をしてもらうことになりましたと派遣先担当者より聞きました。どうやら営業担当がそう言ったらしく、“とりあえず頑張れ”というだけで何もフォローしてくれずです。直接担当者に”通訳・翻訳はできないので、契約書通りの業務にしてください”と話しましたが、”今日は出張、明日は会議でいないから、暇しておいて。”といわれ、ほかの社員の人の仕事をしています。基本その人のプロジェクトの仕事以外はしてはいけないようで、今後、外出もあるようです。この会社辞めるべきでしょうか? |
A | >このまま続けるべき?? >この会社辞めるべきでしょうか?furla88さんが辞める必要は無いと思いますが、現状のままでは問題があります。>面接で言っていた内容と契約書内容が多少違っていましたということは、問題が無いとは言いませんが、よくあることだと思いますし、法律上の責任は問い難い問題だと思いますが、「契約書通りの業務」ではないということであれば、大きな問題ですし、法的な責任も充分に問えます。派遣というのは、契約に応じた働き方をするものです。派遣法(正式名称は長いので省略)31条で、派遣元(今回の場合SS)に対して、「適正な派遣就業の確保」を義務付けていますから、当然、“契約書通り”の就業状況を確保しなくてはならないことになります。同法40条では、派遣先にも「適正な派遣就業の確保」を義務付けています。ですから、furla88さんが言う言わないに拘わらず、“契約書通り”の就業状況を確保しないと、その時点で、派遣法違反ということになります。http://www.houko.com/00/01/S60/088.HTM#s3.2ハッキリ言って、派遣元(SS)、派遣先ともに、大いに問題があります。特に、派遣を扱うプロでありながら、「とりあえず頑張れ」などと、何の問題意識も持っていないSSの営業担当は、論外だと思います。このような状況で、furla88さんが自主的に辞めるのは損だと思います。ちゃんとした問題にすれば、適正な就業状況を確保して働き続けるか、スグに辞めたとしても、残りの契約期間分の賃金を受け取ることも可能です。もしくは、契約内容が変わったということで、新たな契約書を用意してもらい、furla88さんが納得できる金額で契約し直すことも可能です。この場合、契約期間内の変更になるので、furla88さんの同意が無い状態で契約を変更することは労働契約法8条に違反することになる為、納得できる時給で無ければ、同意する必要は無いです。http://law.e-gov.go.jp/announce/H19HO128.htmlまずは適正な就業機会を確保するように、派遣元責任者・派遣先責任者の2人(就業条件明示書に記載されています)に申し出て、その状況が確保できるまでは、勤務を拒否しても問題無いと思います。この場合、契約書通りの就業機会を確保できないのは使用者(SS)の責任なので拒否して働かなかった分の賃金の6割を、労働基準法26条の「休業手当」として請求して受け取ることが可能です。http://web.thn.jp/roukann/roukihou0026jou.htmlおそらく、今までの経緯を見る限り、SSも派遣先も何もしないでしょう。そうなれば、労働基準法15条の規定通り、契約期間中でも即時退社が可能です。http://web.thn.jp/roukann/roukihou0015jou.htmlこの場合は、furla88さんには、民事上、残存契約期間の賃金を満額受け取れる権利があることになりますが、最終的に裁判になることも視野に入れなければならなくなると思われるので、上記の「休業手当」の6割という辺りで、妥協した方が良いのかもしれませんが、全額を放棄する必要は無いと思います。このような交渉をしても、派遣元(SS)、派遣先ともにまともに応じないことも考えられますが、その場合、労働基準監督署に相談してください。http://www.mhlw.go.jp/bunya/roudoukijun/location.html特にSSは、現在、労働基準監督署の上に当たる労働局から指導を受けている最中なので、実際に行かなくても、「労働基準監督署へ行きます」という『合法的な脅し』をするだけで、交渉に応じてくると思います。このように、furla88さんには権利と選択肢が色々とあります。安易に自分から辞めるのではなく、権利を主張してみてはいかがですか? |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() モデルプレス (プレスリリース) | 道端姉妹のプライベートショット、ジェシカのセクシービキニ&イケメン兄も登場 モデルプレス (プレスリリース) で活躍する人気モデル道端アンジェリカがオフィシャルブログにて、プライベートのパリ&イタリア旅行ショットを公開している。 イタリアでは、カプリ、ナポリ、ミラノなどを訪れ、姉でモデルの道端ジェシカや母親、現地在住のイケメンな兄も登場している。 ... 某姉妹をしのぐ!? 道端三姉妹がゴージャス&セクシーぶりを披露 |
Q | 見比べて感想ください。道端ジェシカちゃん(勝ち女)と山田優(負け女・成れの果て)の姿。す勝者の姿=http://xbrand.yahoo.co.jp/category/fashion/5417/1.html?n=1負け犬の姿=http://gakeppuchi.asahi.co.jp/ |
A | 山田優って妖怪だよね?違ったっけ?じゃあなんなんだアイツきしょー |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() BIGLOBE MUSIC | 少女時代効果で韓国ドラマCDが再注目 BIGLOBE MUSIC 日本でのドラマ「のだめカンタービレ」同様、韓国においてクラシックCDや楽器の売上が伸びるなど社会現象を起こしたほどの人気を誇る韓流ドラマ「ベートーベン・ウィルス 愛と情熱のシンフォニー」。このドラマのオリジナル・サウンドトラックは2009年5月に日本限定盤が ... |
Q | バイリンガル版ののだめカンタービレを読んでいます。ほかにバイリンガル版で出ている漫画を知っていたら教えてください。 |
A | 自分が持っているのは、らぶひな、ジパング、ちょびっつ、カードキャプターさくら、サザエさん、課長島耕作、金田一少年の事件簿、GTOです。ほかにも知りたければ、アマゾンで調べてみてください。「バイリンガル 漫画」http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_2_6?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Daps&field-keywords=%83o%83C%83%8A%83%93%83K%83%8B%96%9F%89%E6&sprefix=%83o%83C%83%8A%83%93%83K%83%8B&sprefix=%83o%83C%83%8A%83%93%83K%83%8B&sprefix=%83o%83C%83%8A%83%93%83K%83%8Bちなみに、のだめがバイリンガル版で出ていることを初めて知りました。情報ありがとうございます。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
サッカー映画『アイ・コンタクト』中村和彦監督インタビュー(後編)【後藤勝】 livedoor と驚いた」 ──外国人を相手にするつもりがじつはバイリンガルで、日本語で話しかけられた、という驚きですね。 「けっこうびっくりしちゃって。健聴者と何が違うの?というくらい喋る人もいれば、たとえうまく喋れなくとも声を出す人はけっこういるんですよ。 ... |
Q | バイリンガルやネイティブの方に質問です。ボン ジョヴィの歌詞ってすごく聞き取りづらいのですが、バイリンガルやネイティブの方は聞き取れているのでしょうか?ちなみに日本語の速い曲も何言っているか分からないときがあります。 |
A | ボンジョヴィは聞き取れます。もしかしたらジョンの声が幾分低めなのと単語を一つ一つきちんと発音しない(これはよくあることですが)からかもしれませんね。でも、へヴィーメタル系になるとネイティブでも聞き取れない事がよくありますよ。誰の歌か忘れましたが、友人は「thrash queen」という部分をずっと「trash queen」だと思っていました。私も日本語の速い曲は分からない事がよくあります。あれは日本語をきちんと発音しないで英語風に発音しようとしているからでしょうか? |