×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
【CEDEC 2010】距離を超えた海外との共同開発~『FFXI』海外版制作事例 iNSIDE 英語を話せない日本人スタッフには、仲介するスタッフが必要になると述べた上で、仲介役の「通訳者」と「バイリンガルスタッフ」にはそれぞれに長所と短所があると指摘しました。同氏が担当したプロジェクトの場合、「通訳者」は総じて「(ゲーム固有/特有の情報など) ... |
Q | 英語についての掲示板、探していますサイトの管理人が自ら、英語についての投稿(質問)に対して答えを提供してくれるようなサイトを探しています。実は4~5年前にそのようなサイトがあり、管理人の方にいろいろと英語についての疑問・質問をし、それに対して1日程度で返答をいただいていました。管理人の方はたしかバイリンガルの方らしく、返答の仕方も「○○だと思います」とか「○○じゃないかな」といったような曖昧な返答ではなく、質問の意図を汲み取り、的確に教えてくださいました。(当然その掲示板上でです)英語専門のサイトでそのようなものをご存じな方がいたら教えてください。 |
A | きゃははは!知恵袋の英語カテでこの質問。。大胆というか失礼というか。。(^。^)y-.。o○補足します。お気持ちはわかります。まあ知恵袋もそうですけど、おっしゃるようなサイトは完全に善意というか、何の報酬もなく運営していらっしゃるのが普通なので、私生活が忙しくなったり、安直な質問が多くなったりすると、存続できなくなってしまうのですよね。毎日幾つもの新しいサイトが新規アップロードされていますので、根気よく捜すか。。或いは知恵袋にしても、根気よく何度か質問を出すと、うまく良い回答にめぐり合えるかもしれません。どっちにせよ、ここに来ている人達は、大別して「ここで英語の質問の回答を得ようとしている」または、「ここで英語の質問に答えようとしている」の2種類だと思われますので、「ここ以外」という問には答えは持っていない人が多いと思いますよ。それを考えて、つい笑っちゃったんですけど、ごめんなさいね! |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
眞鍋かをり所属事務所オーナーの記事 「フラッシュ」が誤り認め「お詫び」 J-CASTニュース タレント眞鍋かをりさん(29)が所属していた事務所「アヴィラ」の実質的オーナー・牧野昌哉氏について写真週刊誌「フラッシュ」が掲載した記事に関し、同誌2010年9月14日号に「お詫び」が掲載された。... ... う〜む。このタイミングで「お詫び」の記事がでるのも ... |
Q | 眞鍋かをりさんが裁判で係争中なんですって?初めて知りました。眞鍋かをりさんが芸能事務所・アヴィラのオーナー牧野昌哉氏(43)から名誉棄損で約1億円の起訴らしい。画像とかあります?枕 営業やってんの? |
A | 眞鍋かをり(29)さんから契約解除を求められ、係争中の芸能事務所アヴィラのオーナー牧野昌哉氏(43)が眞鍋かをりさんに対し名誉棄損で約1億円の損害賠償を求める訴えを東京地裁に起こしたらしいです。起訴されたってことですな。オーナーのセクハラでタレントが辞めたとか妊娠したら中絶させるとかオーナーの言動が事実と異なるということから起訴にいたった模様。画像とかは探せばいっぱいあるっしょ。枕 営業はありえないんじゃない?なにかと芸能界ではそういう噂は絶えんがね。移籍問題がドロ沼化している感じ。http://hyoubanjoho.pv.land.to/manabe/ |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
<在日社会>光復節座談会・在日コリアンが尊厳持ち生きられる社会に 東洋経済日報 大学を卒業してから、司会業に携わり、また神戸で外国人向けラジオ番組のパーソナリティを担当するなどした。24歳のときに韓国留学して韓国語を学び、日本に戻ってからはバイリンガル司会や、韓国語の翻訳・通訳も行うようになった。30歳を過ぎてから、芝居を再び始めた ... |
Q | ダンディ坂野の百年にひとつのギャグ、『ゲッツ!(Gets!)』ですが、英語のネイティブの人にはどのように聞こえるのでしょうか?意味をなすのでしょうか? バイリンガルのかた、英語堪能のかた教えてください。 |
A | >ダンディ坂野の『ゲッツ!(Gets!)』英語のネイティブの人にはどのように聞こえるのでしょうか?→ 「Get you! 」と聞き取ろうとするでしょうね。 「Get you」の発音をカタカナで表すと「ゲッチュ」と、まぁまぁ近いです。>意味をなすのでしょうか?→ Gets!とスペルを紙に書いて示したとしても、意味が通じないです。と言うのは、文法的に変だから。英語では主語もなしに、突然、三単現の動詞一つが使われることはなく。 ありえるとしたら、倒置法。主語が後に続きます。なので、続きがあるのか?と外人が期待する間に、ダンディは後ずさっていっちゃうでしょう…。 ポカーーンとされて、静寂が訪れますね…。これは日本でも一緒かもしれませんがw |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() CINEMA TOPICS ONLINE | 歴史超大作「三国志」舞台挨拶つき特別試写会、ゲストにピーター・ホー&チェン・ハオ CINEMA TOPICS ONLINE バイリンガルの中国語で2人に挨拶をすると、ピーター・ホーが「ありがとう」と日本語でお礼を述べました。 ピーターの呂布役について「肉食系でも草食系でも大歓迎なんですけど、呂布を見ると肉食系がいいと思いました」と肉食女子宣言。 また中国語が堪能な林さんに ... |
Q | 超気に入らない女の子の後輩の結婚式に呼ばれたときって、お祝いは袋だけ受付で渡すのもありですか?バイリンガルで、アメリカで育ったせいか自由奔放といいますか、歯に衣着せぬ子がいるのです。今度その子が結婚するので私たちも披露宴に呼ばれているのですけれど、はっきり言ってものすごくむかつきます。「チャペルでの式がありますのでぜひお越しください。」とかお昼のときに言われたのですけれど・・・みんなこぶしを握りながら、「このバカやろうが・・・!」と。特に年輩の独身女性は頭の血管が切れるのかとおもうくらいのものすごい怒りでした。私もやはりおもしろくはないので、ご祝儀袋には裏に30,000円とは書いても実は空で渡そうかと本気で考えています。帰国子女、バイリンガル、一流企業のイケメン男性との結婚、新しい住まいは青山、たった3年で会社は退職です。しかも、「ハニーさんも頑張ればだいじょうぶですよ。」と・・・これでも新券3枚入れなければ、そして式に出なくてはなりませんか?なんだかものすごく悔しいです・・・ |
A | そんなイヤな奴の結婚式に出る必要はありません!結婚式当日、山のようなシュールストレミングの缶詰の中味を出した状態で送ってあげましょう。『私たちの気持ちです。』のあたたかいメッセージを添えて……。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() webDICE | 手作り野外トレーラー・シアターも!『宇野港芸術映画座』奮闘記、映画祭はこうして作られる webDICE 結局ニューヨークの友人一人と、イベントでは娘と一緒に晩の上映の受付をずっとやってくれたしおりチャン(宇野のアーティスト&マックスの宿屋のお客さん御用達の定食屋さん、大阪屋の看板娘でニューヨークに4年いたバイリンガルの女の子)と、そのお友達のこれまた ... |
Q | バイリンガル子育てしている、日本にお住いの方。5歳児を連れて日本へ移住します。主人は英語だけですが仕事で家を空けることが多く、現在も子供はほとんど英語がわかりません。日本で英語を継続させるには、どうしたらよいか、見当もつきません。インターナショナルへ通わせるお金もありませんし、なにか別の方法で英語にならす方法はありますか?教えて下さい。 |
A | インターナショナルって高いですよね。 私たちは、2年ほど日本にいたのですが、当時住んでいたところは、とても田舎でインターナショナルどころか、外国人など住んでいないようなところでした。そういったところで、隠れミックス一家というものも存在するんですね(笑)。 そういった人たちを知り合うために、市や県が行っている、外国人用サービスがあると思うのですが、そういったところで情報を集め、定期的に会ったりしていました。(インターネットでも探しました)当然その場では、英語のみの会話です。(英語と日本語のバイリンガルの場合)TV=映画やアニメ(DVD)はすべて英語。 図書類もすべて英語、最近では、日本の絵本が英語に訳されているものも沢山ありますよね。 子供との会話を英語に変更。しかし、質問主様のお子さんは、5歳なのに、英語がまったくわからないということですが、ちょっと英語を持続という形には持って行きにくそうだなと感じました。 ご主人さまは英語のみでしょうか?ご主人の国の言葉を!と言うことでしたら、ご主人の協力(または、ご主人のご家族)は不可欠です。 お休みの日は、質問主様も一緒に英語で会話をしていくといいと思います。バイリンガルといっても、いろいろなレベルがありますので、どのレベルを目指しているのかを明確にすることで、いろいろな道が見えてくるかと思います。 私たちは豪州に住んでいます、当然英語のみの環境です。 日本で英語に触れる環境の量より、はるかに豪州で日本語に触れる環境の量は少ないですが、子供たちは、バイリンガルです。 私は、子供たちと私のみの時は日本語ですが、日本語のわからない人が1人でもいる時は、私たちは英語で話します。言語は、1にも2にも、触れさせること(聞く、話す)が一番大事だと思います。いろいろと、大変なこともあるかもしれませんが、お互いがんばって行きましょうね。 |