×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
<在日社会>光復節座談会・在日コリアンが尊厳持ち生きられる社会に 東洋経済日報 大学を卒業してから、司会業に携わり、また神戸で外国人向けラジオ番組のパーソナリティを担当するなどした。24歳のときに韓国留学して韓国語を学び、日本に戻ってからはバイリンガル司会や、韓国語の翻訳・通訳も行うようになった。30歳を過ぎてから、芝居を再び始めた ... |
Q | ダンディ坂野の百年にひとつのギャグ、『ゲッツ!(Gets!)』ですが、英語のネイティブの人にはどのように聞こえるのでしょうか?意味をなすのでしょうか? バイリンガルのかた、英語堪能のかた教えてください。 |
A | >ダンディ坂野の『ゲッツ!(Gets!)』英語のネイティブの人にはどのように聞こえるのでしょうか?→ 「Get you! 」と聞き取ろうとするでしょうね。 「Get you」の発音をカタカナで表すと「ゲッチュ」と、まぁまぁ近いです。>意味をなすのでしょうか?→ Gets!とスペルを紙に書いて示したとしても、意味が通じないです。と言うのは、文法的に変だから。英語では主語もなしに、突然、三単現の動詞一つが使われることはなく。 ありえるとしたら、倒置法。主語が後に続きます。なので、続きがあるのか?と外人が期待する間に、ダンディは後ずさっていっちゃうでしょう…。 ポカーーンとされて、静寂が訪れますね…。これは日本でも一緒かもしれませんがw |