×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Trio armado rouba cigarros de mercado e R$ 700,00 de cliente Jornal Cruzeiro do Sul Na rua XV de Novembro, Centro, o professor JCQ, de 29 anos, foi roubado por um rapaz quando deixava um caixa eletrônico. O crime foi praticado às 20h45 de ... |
Q | JCQバイリンガ ル幼児園についてもし通われている方・ご存知の方がいらっしゃいましたら、園の情報・印象・オススメ等をどんなことでも結構ですので教えてください。お願いします。 |
A | こんばんは。バイリンガルは、良くも悪くも現在の園長とその関係者一族の個性が出ている状況です。昨年度に園長が変わってから、待遇の悪さに保育士が次々辞めていったり、園児も辞めている人が多いです。入園される場合、他にも情報を集められ、慎重な判断をお勧めします。 |
インフォメーション担当者集め「おもてなし学校」-機能向上狙い勉強会 天神経済新聞 同館では「館内3カ所のインフォメーションに約10人のスタッフが勤務しており、7割がバイリンガル」と竹迫さん。各店舗で使用する商品解説のポップの翻訳もインフォメーションスタッフが担当。「各店舗との連携で売り上げも伸ばしている」と話した。また「来館者から他施設 ... |
Q | バイリンガル以上の方にお尋ねします!!つい何気なく出てしまう「え~っと」の一言ですが、これって万国共通語なんでしょうか???もし違うニュアンスがあれば、その一言と使われている国名をぜひ教えて戴けないでしょうか?よろしくお願いします。 |
A | パナマ(パナマ運河で有名な)の先住民族の暮らしを見学したことがあります。そこの酋長のような人がスペイン語(観光用でしょうね。本当なら独自の言語を持っているでしょうから)で、自分たちの生活習慣を説明するのに、話を切り替えるつど「えーっと」と言ってました。単なる偶然でしょうが、この人たちは、話を切り替えるのに「えーっと」と言うみたいです。それ以外には・・・・「えーっと」は聞いたことがありませんねえ。何か、質問者の意図がよく分からないんですが。メキシコ人は「BUENO・・・・」ですねえ。他のスペイン語圏は、よく分かりません。 |
![]() 毎日新聞 | Twitter:独占取材!勝間和代さんの米本社訪問記 世界に広まった秘訣をリポート(1/5ページ) 毎日新聞 迎えてくださったのは、日本事業担当のバイリンガル、松沢ゆかりさん。(10月15日に東京で行われた)Tweetup Tokyo 09 Fallイベントでは、共同創業者、Biz Stoneさんの通訳としても活躍していたので、覚えている方もたくさんいらっしゃるはず。日本でTwitterを広げて ... |
Q | これは昨日買った本です。はどう言いますか?This is a book I bought yesterday.This is the book I bought yesterday.「昨日買った」で特定されてるからtheを使うのか一冊の意味を生かすなら a もおかしくないしと思うのですが。どちらかが間違えですか、両方いけますか?出来ればバイリンガルの方、文法に詳しい方ご教授いただきたいのですが。どうぞ宜しくお願いします。 |
A | 1、This is a book I bought yesterday.2、This is the book I bought yesterday.どちらも英文としては正しいですが、1、昨日買った数冊の本の中の1冊2、昨日買ったのはこの本1冊だけという事実に違いがあります。補足で「本は一冊として考えてください。」とありますから、その意味を表すのは2が適切ということです。他の回答者様が示していらっしゃるように、内容的に「a 名詞」ではありえないこともあります(例文はその方の投稿をご参照ください)が、「本を買う」は「1冊の場合も数冊の場合もありうる」ので、文章的には(違う事実を述べているが)どちらも文法的です。>一冊の意味を生かすなら a もおかしくないしと思うのですが。「a は『同じ名称で呼べるものが多くあるうちの1つの意味」です。the book と「the」であっても「book」が単数形ですからおのずからそれが「1冊」であることは明確となります。さらに「これ1冊しか買ってない」ことをより強調するのであれば、This is the only book (that) I bought yesterday.と「only」を添えて表現できます。 |
![]() Listen Japan | EMI MARIA / One Way Love の試聴とダウンロード Listen Japan 高校時代から本格的にトラック・メイキングの修行を開始、バイリンガル・アーティストとしての日本人離れした素晴らしい歌唱力はもちろん、若い女性の素直な気持ちを綴った楽曲も話題を集めている彼女が、1stミニ・アルバム『Between the Music』(07年11月)、1st ... |
Q | 高3の夏から一年間学校を休学し、留学をしたいと考えている高校2年生です。先日その旨を両親に伝えたところ「学年が一つ下になるのは構わない」『だけど留学費用が払える額でないから諦めなさい』と言われました。私は中学生の時から、ある機関を通して交換留学をしたいと思っていました。しかし高校受験で失敗して現在 公立でなく私立の高校に通っています。そのため一年間休学するには、一年間分の授業料を全額(60万程?)払わなくてはならないのです。留学にかかる費用自体は非常に安く30万円くらいなのですが、休学費用と合わせると100万弱になってしまいます。元から余裕のある家庭ではないので、大学の学費も半分は出せるけど残りの半分はアルバイトをして自分で稼いでね、と母から言われていました。加えて私は三人兄弟の長女なので弟たちのことも考えなければなりません。しかし、将来は世界に出て仕事をしたいと考えているので今回の"交換留学"というチャンスは諦めきれないのです。私としては今は親にお金を出してもらい後で自分でバイトをして返した方が、留学にかかる費用全体は低く抑えられると思います(インターネットで調べたところ、大学生向けの一般の留学機関では200万以上かかるようでした)。また、今回わたしが考えている留学機関を使うとただ"一つの国に滞在する"だけでなく、世界各国からその国に留学している高校生と交流ができるという利点があります。ただバイリンガルになりたいのではなく、世界中の文化や考え方を学びたいから留学したいのです。●大学に通いながら100万という額をアルバイトで稼ぐとすると、どの位の期間がかかるでしょうか?●今回は諦めて、大学生や社会人になってから自分でお金を貯めて留学するべきでしょうか?皆さんはどう思いますか?一言でもアドバイスや意見などを頂けると嬉しいです。○大学では理系(医療看護系)の学部に入り、将来は看護師や保健師になりたいと思っています。○できれば高校生か大学生の間に留学したいです。 |
A | まず、留学にかかる費用は人によりけりですので、どういう形でステイするか、またはホームステイ先のポリシーなどによって異なりますが、30万円ぽっきりではすまないと思いますよ。渡航代、保険、食費、雑費、交通費、普段の生活でかかるものプラス海外での生活はエクストラで何かがかかる場合が多いです。大学に行ってからいくら稼げるかというのも、どんなバイトをどれだけの時間できるのか、時給、週何時間、テスト期間中はどうするのかきちんと考えて計算された方が良いでしょう。アルバイトも十人十色ですから。大学も高校も、留学というのは基本とてもお金のかかることです。どの国に行かれるのかわかりませんが、例えばアメリカだったら200万というのは田舎の公立大学に行った場合は間に合いますが、例えばNYやLAの私立に言ったら200万なんかではとても足りません。生活レベルの個人差もありますが、4年制大学に行くのか、2年制大学に行くのか、それでもまた違ってきます。とにかく一概にいくら、というのはありません。それぞれ違います。ご自分の勉強したいこと、地域、スタイル、確立されてから留学の斡旋センターなどに行って相談してみて下さい。中国とかならまた話しが全く違うと思いますので参考にはなりませんが。私が言えるのは、やはり語学の習得はもちろん早ければ早い程違います。ですのでやはり高校生のうちに行くというのは、その分ハンデが小さいです。高校生の留学というのは高校生の間にしか出来ません。大学の留学は、30代になったってやろうと思えばできます。その分大変なことが多いですが。> ●今回は諦めて、大学生や社会人になってから自分でお金を貯めて留学するべきでしょうか?高校留学のあと、日本で頑張って大学を卒業して、お金を貯めてまた留学するとか、高校留学のあと、卒業したら必死で働いてまた大学へ留学するなど・・・勉強に年齢は関係ありません。社会に出るとなおさらそう思うでしょう。なにも22歳までに学校は全部終わらせなきゃ行けない決まりはありません。ただ、お金は稼げますが若さや時間はそれまでです。高校の間にどうしても行きたい、と思うならじっくり、自分の優先順位を良く考えて決めてみてはどうでしょうか。私は高校留学して、帰国後必死で働いてお金を貯めて、20代半ばからまたアメリカの大学に通っています。言葉には苦労しません。若いうちに始めておいて良かったと心底思っています。今から英語を習得するなんてとても考えられませんから・・・。もちろん、頑張って習得される方もたくさんいます。それぞれの優先順位の問題です。頑張って下さいね。 |
![]() 読売新聞 | (6)学校生活 英語づくし 読売新聞 (塩見尚之、写真も) イマージョン教育 バイリンガル育成を目的に1960年代にカナダで開発された。「イマージョン」は、英語で「浸すこと」を意味する。一部の教科だけを外国語で教える「部分イマージョン」と、外国語だけを使う「完全イマージョン」がある。 ... |
Q | ヤフー画面がでない昨日PCを立ち上げeマークをクリックしたらヤフー画面にならず青色の字でMから始まる題名みたいのとグループとパスワードを入力、送信という画面になりました。グループがわからない場合はパスワードのみ入力送信となっていました。(すべて日本語・パスワード部分は*表示)PC初心者の為意味が解らず、ヤフーのID等いろいろ入力しました。何も入力せず送信するとエンジ色の文字でヘルプ・バイリンガル・等4つ位のカテゴリーがあり、さらにクリックするとADSL・BB・等の加入の仕方(電話加入権不要タイプ等)のようなのが書かれていました。画面の下にソフトバンクと書かれていました。もうひとつ、手順に従ってインストールしてくださいという表示もでました。がインストールしませんでした。一度電源を切り再起動しても画面はその画面でした。しかし、グーグル検索から上の画面(ファィル・戻る・アドレス・リンク・Y!Google)は出ていたのでニュース等検索していると初めは画面が戻りませんでしたが、いつのまにかヤフーの画面が出るようになりました。いったいこれは何なんでしょう?グループとは何?ヤフー画面にならないのでログインもしていないですし・・・。ウイルスかフィッシングでしょうか?メールも確認しましたが特に怪しいものは今の時点ではありません。念のためヤフーID等変更しました。説明不足で申し訳ありませんがしっている方教えて下さい。 |
A | まことに失礼なのですが、この文面を読むのはとてもつらいものがあります。それは段落がなく、べったり書かれているので読む人が休む暇がありません。所々に段落をつけましょう。それから質問の内容をいくつかに絞り、わかり易く端的に書いたら良い回答が得られると思います。たくさん書かれていますが質問の趣旨がわかりません。 |