×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
NHK・青山アナ、明治神宮で極秘挙式 インフォシーク お相手の男性は幼少時代から米国で育ったバイリンガルで、さわやかなスポーツマン。昨年末にプロポーズを受けた。3月20日に挙式、同28日に披露宴を行う予定だったが、3月11日に東日本大震災が発生。当時担当していた「ニュースウオッチ9」のメーンキャスター ... |
Q | フランス語が堪能なかた、またはバイリンガルのかたにお訊ねします。先日テレビで、フランスからの留学生(男性)が、東京で見た変なフランス語の事例として「GRAND KIKI」というアクセサリーの店名を挙げ、「これは大きい"おちんちん"という意味」だと言っていました。番組のスタッフがそのお店に問い合わせたところ、社長がフランスの女性歌手"キエラ・キキ・シェアード"(日本での芸名はKiKi))のファンで、それで「GRAND KIKI」と命名したとのことでした。司会者の「そうすると、そのフランス人歌手がそもそも"KiKi"(おちんちん)と名乗っていること自体がおかしいよね」との問いかけに、留学生は首をかしげるだけで、私にとっては消化不良のままそのシーンは終わりました。"KiKi"とは、本当にそのように恥ずかしい言葉なのでしょうか?ネットで調べると、若い人が使うスラングのような書き込みもありましたが、そうだとすれば、"KiKi"には他にちゃんとした意味もあるのでしょうか?フランス人留学生が何故首をかしげたのかも疑問として残ります。 |
A | kikiは幼児語で「おちんちん」、ziziという言葉もある。カワユイ言葉だと思うけどね。>"KiKi"には他にちゃんとした意味首のこと。>何故首をかしげたのか首の意味だからじゃないの。(笑補の補:なんか、おちんちんに異様な執念を燃やしているようですが ^^; 路面電車の事を「ちんちん電車」と言ったりしますが、あなたは即、屹立した男性器の事を考えるんでしょうね。(笑 kikiに関しては先の回答以上の事は知りません。但し店舗名に"kiki" なんて名前を付けてるお店はフランスにもあると思いますね。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
配信日時: Dream News (プレスリリース) 同校では、2006年のホリデー・クラス開催以来、幼児期から母語と英語とを並行して学ぶバイリンガル教育を先行実施してきたアジア各国のカリキュラムを導入。シンガポールをはじめ、現地のインターナショナル・スクールで活躍してきた現役教師を招き、英語で学び、英語 ... |
Q | カルデロンさんが可哀想だと思う人。カルデロンさんを巡る報道を見ていて,おかしいと思います。確かに,お子さんは可哀想だと思います。でも,そのような可哀想な境遇に追い込んだのは,その両親ですよね。つまり,両親は,親としての適格性を欠いているのだと思います。温情で,子どもについて在留特別許可をだせば,今度は,国連人権規約の家族の団結権に抵触する可能性があるだと!!!ちゃんちゃらおかしい。三人で暮らしたければ,三人そろって母国に帰りなさい。そもそも,不法滞在している状態が異常なのですから。三人そろって日本に残れるのであれば,入国管理の秩序が維持できなくなると思います。母国語が話せないのなら,まだ13歳でしょ。十分順応できるし,寧ろバイリンガルになれて良いじゃないか。どうして,あのようなマスコミの論調になるのか。カルデロンさんのことを可哀想だと思っている人は本当にいるのか。何か知っている人は,教えて下さい。特に「カルデロンさんが可哀想だと思う人」は熱く語って下さい。 |
A | 僕はこの問題についての報道に関しては、正直良いのか悪いのかはわかりません。たしかに、ルールはルールですし、いかなる事情があろうと、不法滞在は良くないと思う。実際、そのような方々の犯罪は多数発生しているようです。国内はもちろんですが国際社会の秩序を守る意味でも、今回のお母さんが不法滞在していたことは、許されないと思います。しかし、その一方で、なぜ報道はあの様な風潮になるのか、また、なぜたくさんの署名が集まるのか僕なりに考えてみると、それは「心の優しさ」だと思います。犯罪を犯しているわけではない、貧しい生活を脱却するため来日して幸せに暮らしている家族を、貧しい故郷に本人の意思に背いて強制送還してもいいのか?また、今回は娘の、のり子さんの存在が大きいのではないかと思います。のり子さんは日本生まれの日本育ちで、僕たちと変わらないわけで、家族一緒に暮らす暮らすために、これから外国で暮らすのか、親と離れて一人で暮らすのか、いくら外国語が喋れるようになるとはいえ、僕が13歳の頃にその選択は出来なかったろうと思います。僕は、そう考えると一方的に「国に帰れ!」とは、言えません。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() マイコミジャーナル | バイリンガル女優の河北麻友子、共演してみたいのはジョニー・デップと渡辺謙 IBTimes その記者発表会が5月19日にグランドハイアット東京で行われ、同作品の大ファンでドラマの舞台となっているハワイ出身のKONISHIKIと、アメリカ生まれのバイリンガル女優・河北麻友子の2人が、特別ゲストとして登壇した。 同作の見どころについてKONISHIKIは「アクション ... KONISHIKI、海外ドラマ「HAWAII FIVE-0」の出演オファー受けていた 河北麻友子「マッチョな人が好き!」 - 海外ドラマ『HAWAII FIVE‐0』会見 美脚まぶしい河北麻友子、将来はジョニー・デップや渡辺謙と共演希望! |
Q | 専業主婦で、お子さんを一日中バイリンガル保育園に通わせる事についてアメリカ在住しています。日本の事情と少し変わるかと思うのですが、基本は同じだと思います。友人のご夫婦に2歳のお子さんがいます。奥様は専業主婦ですが、保育園に預けるかで迷っています。駐在員で任期はあと2年だそうです。預ける理由の一つとして「バイリンガル教育をしたい」とおっしゃっていました。と言っても、日本人保育園で先生が日本人です。そこに現地のアメリカ人スタッフが数名いる程度。基本会話は日本語です。英語保育の時間もあるとの事です。私は違和感を感じます。まず、日中家にいるのに朝から夕方まで保育園に預ける意味が分かりません。日々成長するお子様の発育をご自分の目で記憶しておきたいと思わないのか?と感じました。バイリンガル教育を目指すと言っている割には、現地の保育園ではなく日本人保育園に行こうとしている点。先日、下見に付き合いで行ってきましたが、本当に普通の日本の保育園の光景でした。アメリカ人スタッフがいますが、日本語が話せます。保護者には日本語で対応していました。早いうちから英語に慣れさせていのも分かるのですが、なぜ日本人幼稚園?という気がしてなりません。本気でバイリンガルを目指しているのだろうか?と不思議でなりません。話をいろいろ聞いてみると、このご夫婦だけではなく 同じ状況と理由で通わせているお子様がほとんどだと聞きました。驚きました。奥様達は日中せっかくきたアメリカ生活をエンジョイするべき!と、趣味の習いごとをして 食べ歩きやショッピングを楽しんでいるというのです。ちなみに、彼女達は就労ビザがない為働くことはできません。お子さんがいると、海外生活が満喫できないのですか?一緒にお出掛けするのは楽しくないのですか?育児ノイローゼなど良く耳にしますが、そういう深刻な悩みを抱ええいるようには見えませんでした。友達夫婦の奥様も大丈夫です。他人には分からない、もっと深い事情があるのでしょうか・・・・ 私が何か誤解しているようだったら、知りたいです。それとも、今時はそんなものでしょうか? |
A | 日本からです。私は保育園にいかせることに、賛成です。専業主婦だったら、たまには保育園をお休みして一日中子供と過ごすことだってできるんですよ。2歳くらいは、足の生えた赤ちゃん。一番大変な時期ですよ。祖父母や親しいママ友達がいて、なんとかやり過ごしていけるものですよ。外国でありながら、お母さんは育児ノイローゼなく、子供が保育園でのびのび遊んで生活を楽しんでいるのなら、全く問題ないじゃないですか。ご友人は、あなたがお子さんがいなくて、子育ての大変さがわからないからとりあえず「預ける理由の一つとして『バイリンガル教育をしたい』」と言っておくことにしたんだと思います。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() マイコミジャーナル | バイリンガル女優の河北麻友子、共演してみたいのはジョニー・デップと渡辺謙 IBTimes その記者発表会が5月19日にグランドハイアット東京で行われ、同作品の大ファンでドラマの舞台となっているハワイ出身のKONISHIKIと、アメリカ生まれのバイリンガル女優・河北麻友子の2人が、特別ゲストとして登壇した。 同作の見どころについてKONISHIKIは「アクション ... 河北麻友子、英語武器にアクションやる! KONISHIKI、海外ドラマ「HAWAII FIVE-0」の出演オファー受けていた 河北麻友子「マッチョな人が好き!」 - 海外ドラマ『HAWAII FIVE‐0』会見 |
Q | バイリンガルは認知症の発症が4年遅い?!http://www.yomiuri.co.jp/science/news/20070114it02.htm?from=topということは、トリリンガルはさらに遅いのでしょうか?また、皆様はどのような言語の組み合わせが最も効果が高いと思いますか? |
A | 完全バイリンガルです。一方の言語で適切な表現がなければ、他方の言語でぴったりの表現んがあったり、お互い補い合ったり、(それぞれ脳の別場所で行われている)頭の構造→活性が確かに違うかもしれません。認知症との直接関連はわかりませんが、なんとなく感覚として「脳を使っている」頻度・場所が多い気がします。違う言語ほど、脳への訓練・チャレンジが大きいので、文法や文字がなるべく違った言語のバイリンガルの方が一番効果的な気がします。 |