×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
<在日社会>光復節座談会・在日コリアンが尊厳持ち生きられる社会に 東洋経済日報 大学を卒業してから、司会業に携わり、また神戸で外国人向けラジオ番組のパーソナリティを担当するなどした。24歳のときに韓国留学して韓国語を学び、日本に戻ってからはバイリンガル司会や、韓国語の翻訳・通訳も行うようになった。30歳を過ぎてから、芝居を再び始めた ... |
Q | 国際結婚間で産まれた子どもの育て方について質問です。私、国際結婚をし8年目でようやく赤ちゃんを授かった、来月出産予定の日本人プレママです。主人は英語圏の外国人で、日本語は全くできませんが、私の仕事の都合で結婚してからずっと日本に住んでいます。今後も当分日本に住み続ける予定です。夫婦間では英語で会話しています。そこで今、子どもが産まれたら私は何語で話しかければいいのか悩んでいます。もちろん母国語である日本語のほうが断然楽なのですが、そうなると主人には私と子どもが話している内容が理解できないのもどうかと思っています。主人は英語しかできないので、英語で子どもに接することになります。父親が英語、母親が日本語で話しかけて、住んでいるのは日本となると、言語、文化ともに日本がベースなるだろうと思いますが、そうなると家族間のコミュニケーション、特に子どもと父親の関係が希薄になってしまいのではないかと不安です。ちなみに主人は日本語を習得する気は全くありません。どちらの言語も中途半端にならず、2ヶ国語での家族間のコミュニケーションも問題なくバイリンガルに育てる方法はありますか?ご経験のある方、現在バイリンガルで子育て中の方、アドバイスいただけますと幸いです。 |
A | このまま日本で日本の教育を受けるのであれば、それが母国語となりますから、お母様も子供さんに日本語で話しかけてもいいと思います。お友達と遊ぶようになると日本語が口をついて出るし、日本語はすぐに上達します。でもお父様はずっと英語のままで頑張って欲しいです。なのでファミリーでいるときは今のまま英語の会話をするように貴女にも頑張ってほしいです。子供の能力ってすごいもので、パパがいれば日本語でしゃべる、というルールを貴女が決めればスムーズにそれを行うことができます。貴女がパパのいるときに日本語を使わない(使ってしまってもすぐに通訳する)かぎり、お子さんは英語で話をされるようになると思います。実は私自身がハーフで母が日本人です。私は日本で生まれましたし、日本の教育を受けました。ただ父が日本語を習得し、物ごころつくころには、母と日本語で会話していたので、私は父の国の言語が理解できるけどしゃべれない、という外見は外人なのにバイリンガルにはほど遠い妙な外人になってしまいました。バカンスに父方の実家へ行っても、祖父母や親せきと会話出来ないことが大変寂しかったです。子育て、ご主人と協力して頑張ってくださいね。 |