×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
2013年卒向けベンチャー企業の醍醐味を味わう「情熱の180分」に参加決定 YUCASEE MEDIA(ゆかしメディア) (プレスリリース) ... 抱き未来へ向かって、それぞれのステージで活き活きと働けるような仕事への情熱をお伝えできればと思います。 グローバル検索エンジン・ソーシャルメディアマーケティング、クロスカルチャーSEMのフルサポートを提供しております。 多数のSEMバイリンガルスタッフを有 ... |
Q | 翻訳の内製化についてフリーランス翻訳者を目指す者です。翻訳文書を社外に外注することなく、社内で処理する傾向が強くなっていると感じています。特に、簡単な文書ほど内製化が進んでいると感じています。さらには・・外国人採用を増やしたり、英語のできる社員が増えたり・・また、翻訳支援ソフトの充実で、社内処理能力が向上したり・・バイリンガル企業又は楽天のような英語を公用語とする企業が増えたり・・フリーランスで翻訳仕事をするのは今後難しくなるのでしょうか?10年とか、20年とか、そのくらいのスタンスで考えて、いかがでしょうか? |
A | 英語圏の翻訳・通訳エージェントに勤め,その後メディア関係やIT関係の企業で社内翻訳をしていました。現在はアカデミック関係の翻訳をたまにしています(フリーランス翻訳者ではないのですが縁故関係で依頼があります)。エージェントに勤めていたのは10年ぐらい前になりますが,その頃でも一般的なビジネス文書は専門業者にはまわってきていませんでしたよ。プロに依頼があったのは専門性の高いもので,特許,医学・薬学関係(医学論文含む),建築・土木関係や金融などの専門文書や論文,法務や訴訟関係(訴訟は文書の量が膨大になるので法律事務所のスタッフには手に負えない)が多かった記憶があります。IT関係の企業に勤めているときは,社内に英語が使える人間がいて,他の仕事の合間にビジネス文書類の翻訳をこなしていましたよ。最近は,英語で仕事ができる技術者が多いし,事務関係の仕事を担当する人にも海外留学経験者が多いので,わざわざ外注する必要がないのではないでしょうか。翻訳ソフトはマニュアルなんかをざっと理解したいときや,取り敢えず専門用語が拾えればいい時に使っていると思います。マクロで社内辞書を組んでいるところも多いでしょうしね。基本的には,内輪で処理しきれない翻訳文書が外注される訳ですから,今後の翻訳者は専門性,正確性,スピードがないと商売にならないってところでしょうか。ご参考までに。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
テイクオフ:政府が子どものバイリン…[社会] NNA.ASIA 政府が子どものバイリンガル化を支援する6億円規模のファンドを、来年新設するという話がニュースになった。現状でも英語が生活に浸透している当地だが、今後もますます英語圏の企業にとって魅力のある国になるのだろう。 早期から英語教育を強化することによるメリット ... |
Q | 英語教育者で一番人気な人は誰ですか?最近よく聞くのですが世界一わかりやすいシリーズの関正生さん駿台の伊藤和夫さん、竹岡広信さん代ゼミの西きょうじさん、富田一彦さん、佐々木和彦さん東進の安河内哲也さん、今井宏さん、大岩秀樹さん怒涛のみすず学苑の三浦秀一郎さん、國弘正雄さん、松本道弘さんハートで感じる英文法の大西泰斗さん英語の発音がよくなる本の巽一朗さん英語耳の松澤喜好さん『7日間でネイティブ脳を作る「超速」英語育成プログラム』の藤永丈司さん英語は逆から学べ!~最新の脳科学でわかった!世界一簡単な外国語勉強法、50倍速英語脳プログラム、ブレインラーニングの苫米地英人さん医師の教える科学的英語勉強法講義のDr.Teruki毎日1分!英字新聞プレミアムの石田健さん英語教材の新革命の高松貞夫さんサバイバル英会話術の藤田真大さん予備校講師が教える英語長文読解法の長島功さん西村式イングリシュライブラリの西村喜久さん中1英語完全制覇3時間DVDの佐々木勇気さんバイリンガル英語講師養成3ヶ月集中講座の秦野彰子さんリスニングパワーTOEICを30日聞き流すだけで英語耳になれるのスコットペリーさんいらない駅前留学の和氣 布由巳さん英語上達勉強法の最終兵器~ハイパーイングリッシュ~の桂田昌宗さん英語勉強法、英会話上達法なら、1日3分からの英語力育成勉強法の小松洋さん最先端英語教育ノウハウセミナーDVDの阿部一さん英会話スクールに行かないでも3ヶ月で驚くほど英語が上達する勉強法の横田力さんレイモンドパーネル監修 短期間で上達する英語学習法10の法則の鳥海愛さん英語セラピーの今村友紀さん留学なし、英会話学校なし!たった90日で使える英語を身に付ける魔法の英語速習術の立岩環さん1日30分90日で159の例文を覚えて英語をネイティブ並にする勉強方法の赤坂サクヤさんのなかで誰が一番人気なのでしょうか? |
A | 僕は富田一彦先生を推したいけど駿台の伊藤和夫先生かもしれませんね |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
![]() デイリースポーツ | HKT48、センター候補はロシア人ハーフ デイリースポーツ ... 母がロシア人のハーフで、ロシア語は日常会話も完ぺきにこなす、完全なるバイリンガルだった。 この日、父親に元プロ野球選手を持つ若田部遥(13)らメンバー21人が参加してHKT48劇場で行われた会見でも、「HKT48イチ元気でおしゃべりな村重杏奈です! ... |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
Tom Bean Junior High boys basketball results North Texas e-News By Tom Bean ISD The 8th grade Tomcat boys came away with their first victory of the year in a thriller last night versus the S&S Rams. The Tomcats jumped out front with an early offensive explosion, but the Rams steadily battled back to make the final ... |
Q | Being having a dog is comforting, ... という節は正しい用法でしょうか?別の質問で、バイリンガルの方が、次のような文を紹介して、Being (that) having a dog is comforting, she decided to get one. [犬が居ると慰めとなるので、彼女は1匹買うことにした]< この 「being (that) + 主語 + 動詞 + ~」という形では、being (あるいはbeing that) は「~だから」という意味になる > と説明されました。つまり、この being は、接続詞 because, since, as 同じ用法である、ということになります。ところが、ランダムハウス英語辞典 v1.50 には、< Being - conjunction:(方言) (しばしば being as, as how ..., being that) ...であるから (because), ...のゆえに (since). → since, as および because の代用としては一般に正用法と認められていない。>とあります。その他の辞書で、being を接続詞 (conjunction) と認めているものでも、dialect, colloquial, obsolete などの理由で、nonstandard な用法である、というのが一般的な評価のようです。例えば、American Heritage Dictionary では、< being - CONJUNCTION:Chiefly Southern U.S., Upper Southern U.S., & New EnglandBecause, since - often used with as or that >となっています。少し古いところでは、Dictionary of Americanisms (1848) に、次のような記載があります。< BEING: Pres. part. of the verb to be, equivalent to because.This word is noticed by Boucher, as much in use in the Middle States of America, and as an idiom of the Western counties of England. It is also heard among the illiterate in New England. > Oxford English Dictionary, 2nd ed. でも、being は verbal noun と participial adjective としか記載していません。(似た用法の seeing は、 verbal noun, participial adjective, quasi-conjunction となっています。)そこでみなさんにお尋ねしたいことは、1.being を because, since, as などの代用として、conjunction とお認めになりますか?2.専門的な文法書 (例えば LGSWE など)で、being を conjunction と見なすがどうか、という点の記述が見つからないでしょうか? よろしくおねがいいたします。 |
A | 1 立場によると思います。2 質問の意味がわかりません。推敲してください。 |
成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??
Q | 幼児への英語信仰(?)について。最近特に幼児から英会話教室に通わせて、バイリンガルキッズにしようと頑張ってるお母さん(お父さんも?)が多いような気がするのですが、どうしてなんでしょう?とはいいつつも、私は英語好きです。でも、中学生ぐらいから自然と好きになって(洋楽がきっかけだった)、語学の勉強をするのが好きだったので、好きなことをしていた、という感覚だけです。今は英語圏ではない海外に住んでいますが、英語も勿論日常的に使っています。(かなりブロークンですが・・・・・^^;)でも、幼児の頃から自分の好き嫌い関係なく、親(特に母親?)から教室に通わされるのは、何だかな~という感じがしています。まだ子供を持っていないので自分だったらどうするか分かりませんが、本人が興味を持てば、サポートしてあげるかな?程度です。英語じゃなくてスポーツや楽器に興味を持ったら、そっちをサポートしよう、と同じ程度にしか思えません。英会話学校も「英語は世界語だ」とか「国際的な子供を」とか、色々うたい文句を発信してる気がしますが、それって本当なんでしょうか・・と思うんです。確かに英語が出来たら、話が通じる人がぐんと増えます。でも、別に増えなくていいんじゃ・・・って思ったりするんです。外国人を避けたり差別したりしたら駄目だよ、って教えてあげることは大切だと思うのですが、そこに語学が伴わないといけない、ってこともないでしょうし・・。その辺りの事に関して、皆さんはどう思われますか?(質問の内容が定まってなくてすみません。。また英語云々言う前に自分の日本語もうちょっと何とかしたいな、とも思います^^;) |
A | どこで調べるのかわかりませんが、子供が2歳ぐらいの頃、英会話教材の無料サンプルがいきなり送られてきたので驚きました。で、追っかけセールスの電話もかかってきました。英語を喋れない親の心理をうまく突いた商売だなと感じますね。「お子さんは早いうちからがいいですよ~いかがですか」なんて訊いてくるので「送られて来たCD舐めて終わってます」と返答しましたが。私自身英語にお金をかけた事がなく、英語に限らず言葉を身に付けるならその環境下に身を置いて文化とセットで体得するに限ると考えているので、お金をかけて習わせようとは考えたこともありません。日常会話以上の文語レベルで操れるまでになるには、母国語にせよ自身の努力なしには達成出来ないものです。本人が必要と感じて努力の末身に付ける事が大事と考えます。その前提の上で親はサポートだけすればよいと。基本的にご質問者様と同じ考えですね。子供の将来を思う親心がわからない訳ではありませんが、大金かけて教材揃えて労力も使って…、というのは、単にコンプレックスの裏返しが育て方に反映されてるようにしか思えませんね。ちなみに、我が家は留学生の受け入れをよく行ってますのでいろんな国の人が滞在します。子供たちは教えた訳でもないですがそれなりに彼らと会話してますよ。 |