×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
目指せバイリンガル!
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
中国、新疆で「バイリンガル」の幼稚園465校を建設 中国国際放送 中国は今年、新疆のカシュガル、和田などで8億3000万元を投資して、中国語と英語のバイリンガル教育を行う幼稚園465校を建設することになりました。 8億3000万元のうち、4億8000元は建設資金、3億5000万元は運営経費だということです。(翻訳:玉華 チェック:安藤) |
Q | 3カ国語使用者以上をなんといいますか?何ヶ国語かしゃべる人のことを2カ国語でバイリンガル3ヶ国語でトリリンガル多国でマルチリンガルといいますが、4ヶ国語、5ヶ国語、6ヶ国語使用者をマルチリンガルとひとくくりするのではなく、具体的に言うとなんというのでしょうか? |
A | 4はテトラ、5はペンタ、6はヘキサ、ですから、テトリンガル、ペンタリンガル、ヘキサリンがル、とでも言うんでしょうかね~??ちなみに7はヘプタ、8はオクタ、9はナノ、10はデカン、ですから適当に考えてください。 |
11歳女優アヤカ・ウィルソン歌手デビュー 朝日新聞 小6にしてバイリンガル。聴く音楽は洋楽で好きな歌手はヒラリー・ダフだという。モデルとして芸能生活がスタートしたが、昨年の映画のヒットで茶の間に人気も浸透。将来の夢はハリウッド女優だ。「子供のころ、あっ、子供っていってもあれ(今も子供)なんです ... |
Q | バイリンガルの方に質問です。Borderless career starts in Singapore.このフレーズから、どのようなイメージを想起されますか。ご自分がお持ちになったイメージを、自由にお教えいただければ幸いです。ちなみに私は、ジャーナリストの仕事をしていて、今英語で記事を書いているため、バイリンガルな方の解釈を知りたいと思っています。 |
A | Doctors Without BordersBorderless DoctorsBorderlessという単語で、上の非営利団体を連想します。アフリカなどの僻地で活動する医者たちのことです。だから、世界中どこへ行っても通用する、役に立つキャリアを連想します。 |
理化学研究所に対する国際的な外部評価委員会 理化学研究所 事務系職員の強制的な人事異動の廃止、キャリアや業務スキルを磨くためのプログラムの導入、和英バイリンガルな事務環境を重視することによって、理研の事務システムの有効性と効率性を向上させる。 理研の事務の慣習と手順を評価し、理研上層部に提言するため、研究部門 ... |
Q | 馬鹿じゃねえのって苫米地英人氏の本を読んで思ってしまうのですがどう思いますか?逆から英語という本が馬鹿売れしていてアマゾンで高い評価を出している人がいますがただ騙されているようにしか思えません。英語を苦手とする人が単語を覚えず、文法、構文を意識せず英語の映画DVDをみたすら観てセリフを一緒にしゃべってバイリンガル脳を目指すとか英語をまったく勉強していない人しか信用しないのでは。少なくとも、大衆が活用出来る方法じゃなくごく一部の天才の勉強ではないでしょうか。アマゾンだと否定的な意見が営業妨害と判断されて消されやすく反映されにくい評価を操作しやすいということを考えると今の時代は頭が悪い人を合法で騙す洗脳商売がお金を稼ぐ一番の近道なのでしょうか? |
A | >今の時代は頭が悪い人を合法で騙す>洗脳商売がお金を稼ぐ一番の近道なのでしょうか?はい、おっしゃる通りだと思います。いわゆる「自己啓発書」の著者の過半はそういうタイプの人ですね。とにかく何でもいいからハッタリで名前を売っておいて、ネームバリューがあるうちに短期間でできるだけたくさん出版して儲けて、余生を豊かに過ごそうということなのでしょう。とりわけ苫米地氏は、自ら「洗脳」の専門家である、と名乗ってらっしゃるわけですから、たいへん堂々とした商売をなさる方です。そのような人の著書をわざわざ買って自分から術中に嵌る読者のほうが、どうかしていますね。 |
オール・スター・フィナンシャル・ジャパン株式会社 ValuePress! (プレスリリース) 国内外での金融経験豊富なバイリンガルスタッフが確かな情報をご提供します。 厳選された海外ファンド情報を『日本語』に翻訳しお届けするのでどなたにもわかりやすい! 世界各国のファンド会社からの最新ファンドニュース、市場動向を『日本語』にしてお届けするので投資 ... |
Q | 今日本で日本語と中国語のバイリンガル携帯てiphoneしかないんでしょうか?そういう携帯が出るのを待ち続けてます・・・3年くらい前にのボーダフォン使ってるのでそろそろ変えたいT_T |
A | 携帯電話のOSが日本語版のMicrosoft Windows Mobileならば高電社の翻訳ウォーカーで 翻訳,辞書,中国語入力ができるみたいです。http://www.kodensha.jp/soft/walker/tw/tw_pekin.html |
三谷雅純の霊長類学の窓:ヒトは人のはじまり/50 広瀬浩二郎さんの世界 /兵庫 毎日新聞 “バイリンガル”なのですね。それにしても、指先の識別能力は、わたしなどよりずっと優れているでしょう。それだけ、指先で感じる能力が、脳でも発達していらっしゃるのでしょうね。(県立大学自然・環境科学研究所准教授、県立人と自然の博物館主任研究員) |
Q | いつも仲良くしているお友達から、「ハーフの男性がいて、けっこうフランクな感じの人だから3人で会ってみない?」って言われて私はてっきり、鼻筋すっきりで青い目で、金髪かブロンズのバイリンガルのかっこいい男性だと思っていたのです。ところが、中国と韓国のハーフだそうで・・・・イメージとぜんぜん違いました。顔つきは中国系で、話せる言葉は中国語と日本語が少しだけで・・・・結局お鮨屋さんでも私たちが2人でお金を払うことになりました。彼は、「アリガトウ」といいながら帰って行きました。「お鮨を食べるだけ食べて、アリガトだけってどういうことよ!」と思いましたけれど、考えてみればハーフって欧米人と日本人のハーフとは限らないわけですよね・・・・・・・なんか、「やられた・・・」みたいな気持ちになってしまいました。教えてもらったアドレスにもメールする気にもなりません。みなさんでしたらどうですか? |
A | 男性と女性のハーフじゃなくて良かったですね。「鼻筋すっきりで青い目で、金髪かブロンズ」勝手にイメージしすぎです。中国語と日本語「バイリンガル」ですね。「お金を払う」最初に「招待」してませんでしたか?最初から「期待しすぎ」です。 |