忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

バイリンガル 保育園の情報

バイリンガル 保育園について調べてみました。


成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??

秘伝の記憶法を無料でゲット!




多国籍なまちベルリンの教育事情 ~ ドイツワーキングホリデー - ワーホリネット

多国籍なまちベルリンの教育事情 ~ ドイツワーキングホリデー
ワーホリネット
子供も2-3カ国語で普通に育てられることも多く、それに影響されてか、小さい頃から英語ドイツ語バイリンガル教育のインターナショナルスクールに通わせたり、英語レッスンにと、バイリンガル教育に大変熱心なドイツ人のご両親が大変多いのです。 ...




Q家庭保育園のアフターについて、うまく利用できてないのですが。。。現在、家庭保育園のフルセット正規購入し、気が向けば取り組む程度です。購入当初は、アフターの電話も入って、モチベーションもあがったのですが、ここ何年と、フォローなし。メールカウンセリングを2、3回しましたが、当たり障りのない指示というか、回答でした。思わず、こんなんだったら、中古で買えばよかったなぁと後悔してしまいます。バイリンガルも、すでに、DWEを正規購入済みでしたので、最初だけで、後は。。。BGMのみ。家庭保育園のドッツは、もう見てくれないので、七田のかわりドッツも購入しましたが、みてくれません。ひらがなは、ほぼ読めて、カタカナもボチボチ興味を示しだしましたが、数の理解が出来てないようで、最近、何とかしようと、モンテッソーリの教具を取り得れようと購入致しました。(まだ、商品は届いてないのですが。)モンテの本を読んで、『4歳前後で文字に興味を示す』とあり、思わず、エェ~家庭保育園をやっていたからじゃないのか。。。とガックリしてしまいました。友達に、A子は、幼児の時に文字読めてたんよって言われ、 そのA子は、私より成績はよくなかった記憶があり、 幼児の頃に出来てても、意味ないのかぁ。。。とガックリしてしまいました。 さらに、B君は、モンテ関係の幼稚園行っていたけど、 今は。。。って教えてくれたので。。。何だか、自分のやってる事の無意味さを突き付けられた気持ちで、熱心にやってる自分は、ただの馬鹿なのかもって思ってきたりします。まじかに、家庭保育園に取り組んでる友達もいないし、幼児教育に関心をもってる友達もいなくて。。。もっと、うまくアフターを利用できてないのかと悩んでいます。何か良きアドバイスを頂けたらと思います。何卒宜しくお願い致します。
A私も家庭保育園(カホ)のフルセットユーザーです。アフターは積極的に使うとそれだけ答えが返ってきます。以前に聞いたことがありますが、カホからは子どものお昼寝の時間などに電話などをして子どもを起こすといけないので、カホからの連絡というのは入らないそうです。必要な時に必要なアドバイスを電話、メール、会員制のBBS、アドバイザーさんとあらゆる方向からTPOに合わせたカウンセリングやアフターを受けられるのがカホの魅力であり素晴らしさだと思います。私からどんどん聞くことで疑問点を解決したり、更に子どもを伸ばすアドバイスを受けています。詳しい具体的なアドバイスが欲しい時はもっと突っ込んで質問しています。せっかくの家庭保育園のフルセットですから、ぜひ、積極的にアフターを使われるといいですよ。フルセット購入ならば会員制のBBSも使えるし、カウンセリングに回数制限もないので毎日電話やメールで相談できます。私は正規購入をして良かったです。カホからたくさんの情報やカウンセラーさんから温かいアフターをしてもらっていて、こんなにカホが充実しているとは始める時は思っていませんでした。カホが私の中で大きな子育ての指針になっていて大変心強く始めてよかったとつくづく思います。カホって目先の教育ではないと言われますが、単に小さい頃から文字が読めるとかいうささいな教育をしているのではなく、子どもの資質、土台を育てているのだそうです。ですから、小さい頃から文字が読めるから大きくなって良かった、悪かった、などという事例はカホには関係がないと思います。確かにカホをしていると小さい頃から目覚しい発達がある子が多いですが、目指しているところはそんな小さなことではないと思うからです。小さい頃からの遊びの中でカホを使うことで物事の理解力が高かったり記憶力がよかったり人間関係のつくり方も上手な子に育ち、幸せに生きていくのに必要な能力が高いところを目指しているように思います。先日も小さい頃にカホを取り入れていた私の知り合いの子が日本でも最難関の国立大学医学部に進みました。カホの卒業生は東大や国立大学の医学部等に進んでいる卒業生が非常に多いそうです。知人が子どもが自分の夢を実現する力がついていたのはカホで培った基礎が高かったのはもちろん、カホは母親の教育力をつけるのにとても役に立ったと言っていました。カホから働きかけの方法をカウンセリング等で学ぶ事により母親自身の子どもの教育をする力が高まっている結果なのだと思います。母親を母親として育ててくれることに力を入れているカホにはとても感謝しています。
Webサービス by Yahoo! JAPAN
児童英語教師・保育士・幼稚園教諭
児童英語教師・保育士・幼稚園教諭 将来、児童英語教師・保育士・幼稚園教諭として保育園や 幼稚園またはインターナショナルスクールで働きたいと思っています。 そこで...


ひらがな書き順あそび(とっくん)
早期教育に何も興味を持っていなかった私。 早期教育も何もなく、興味を持っているものは できる範囲で与えて伸ばしてやりたい。 くらいの感じです。 のんちゃんは、文字に興味を持つのが早く 年少さんになる前には、 ひらがなやアルファベットを ...

保育園デビュー|Baby English ピーカーブーのブログ
ピーカーブーのBaby English ピーカーブーのブログの記事、保育園デビューです。 ... Baby English ピーカーブーのブログ. ダーリンは外国人。只今、愛しのダブルちゃん、バイリンガル子育て奮闘中! Baby Englishサークル"Peek-a-Boo"運営中!! 海外旅行 ならH.I.S. · 旅行情報ならH.I.S.のブログ [旅ブロ] · アデレード支店 · ケアンズ支店 · シドニー支店 · ブリスベン支店 · ゴールドコースト支店 ...


アメリカ すいか幼稚園 クリスマス会



バイリンガルファミリー種まきイングリッシュS〜Cランクビッテ式家庭保育園 第5教室日学式イングリッシュシステム フルセット…七田式をお探しの方にも…
価格: 66,000円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0
ビッテ式 家庭保育園 第5教室フルセットバイリンガルファミリー種まきイングリッシュです。【商品内容・状態】☆バイリンガルファミリー●リトゥル・ホッパーの冒険 3冊(2冊にめくりじわ、1冊に表紙にキズがあります。)●紙芝居「優太の日記」全11話(縁に黄ばみがあります。)●紙芝居の木枠1個(きれいです。)●スタンプ 1個(未使用です。)●ぬり絵本「優太の日記」11話(揃っています。)●単語かるたカード 380枚(枚数はそろっています。)・動詞 50枚・形容詞 50枚(1枚側面にキズがあります。)・名詞 280枚(数枚に書き込み、テープ貼りがあります。3枚に大きな折れ、数枚に折れ目があります。全体に
Supported by 楽天ウェブサービス


バイリンガルファミリー種まきイングリッシュA〜Bランクビッテ式家庭保育園 第5教室日学式イングリッシュシステム フルセット…七田式をお探しの方にも…
価格: 69,300円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0
ビッテ式 家庭保育園 第5教室(日学式イングリッシュシステム)フルセットバイリンガルファミリー種まきイングリッシュのセットです。★バイリンガルファミリー●リトゥル・ホッパーの冒険 3冊(いずれも、めくりじわがあります。)●紙芝居「優太の日記」全11話(全体に黄ばみがあり、キズ、汚れ、シワ、があり、数枚に折れがあります。使用感があります。)●紙芝居の木枠1個(キズや汚れがあります。)●スタンプ 1個(未開封です。)●ぬり絵本「優太の日記」11話(2セット、きれいです。他の9セットは少しシワがあります。カバーに色あせがあるものがあります。)●単語かるたカード380枚・動詞50枚・形容詞50枚・名詞
Supported by 楽天ウェブサービス



山形県の温泉めぐり 湯野浜温泉
レンジでかんたんエコ調理鍋 通販
大型観葉植物通販大特集
PR

2月29日 バイリンガルの真相

2月29日 バイリンガルについて調べてみましょう。これってもしかして・・・


成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??

秘伝の記憶法を無料でゲット!




米子市で3人分国保料請求漏れ うるう年生まれ処理ミス - 日本海新聞

米子市で3人分国保料請求漏れ うるう年生まれ処理ミス
日本海新聞
鳥取県米子市は30日、来年75歳を迎える「うるう年」の1936年2月29日生まれの市民3人について、国民健康保険から後期高齢者医療制度へ移行する際に「2月28日生まれ」と誤って電算処理したため、1カ月分の国保健康保険料の請求漏れがあったと発表した。 ...




Qこち亀でとてつもなくマニアックな事を教えてください。例えば本田の誕生日は2月29日だ!といった、ミニコーナーでしか載ってないようなものがあるとうれしいです。
Ahttp://www.maxaydar.net/kame/index.htmlちなみに日暮の誕生日も2月29です。あと「両津」の苗字は、デビュー前の秋本先生が入院した際に出会った美人の看護師さん(中川さんと言ったらしい)が佐渡の出身だったため、佐渡ヶ島の両津市から付けられた。(上のアドレスから)
Webサービス by Yahoo! JAPAN
どなたか、S45Cの電気伝導率(S/m)を教えて下さい
どなたか、S45Cの電気伝導率(S/m)を教えて下さい。


SF留学から就職活動までの道のり ジョブフェア情報 2008
日本からリクルーティングに来る企業が多いですが、最近はアメリカで働く学生の採用も徐々に増えています。 2008年に予定されている主な日英バイリンガルのジョブフェアの一覧です。 CFN ニューヨークキャリアフォーラム (2月29日・3月1日 ニューヨーク ...

初代降臨! - 土着民酔夢譚 - Yahoo!ブログ
1988年2月29日月曜日に購入. この年にソウル五輪が開かれました なので うるう年です. 9.3元という 今では信じられない値段. 昔は本が安かったです その代わり 乱丁、落丁もおおかったですが. いま売っているのは 68元くらいだったかなぁ・・・ ... zhenさんてバイリンガルだった・・・と、今更のように・・。 2010/9/5(日) 午後 3:15 [ kumasama7 ]. Yahoo!アバター. ペキネンシスさん、了解! では9月11日午前11時に 13号線の五道口駅改札で、お待ちしています(*^_^*) ...


My Radio 2008年2月29日黃毓民頻道節錄2



2009年12月29日発売【送料無料】【CD】堀江美都子/40th Anniversary 〜ミッチの独言倶楽部2009〜
価格: 3,780円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0

Supported by 楽天ウェブサービス


中にタートルネックをINしてカジュアルに着ても可愛い♪特別価格【12月29日★SALE】リボンフリル★フラノノースリーブワンピース。雑誌掲載・結婚式二次会・モテカジュアル・上品謝恩会フォーマル・ブライ
価格: 4,980円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0
【black】【gray】【purple】【mid】【low】クリックすると拡大します クリックすると拡大します 【店長モデル感想】通常S〜Mサイズ着用 165cmウエストサイドのリボンデザインと裾のレース&フリルが可愛いフラノ素材のワンピースです。 ノースリーブデザインですので、イベントやお食事の際にはノースリーブで女性らしく、また中にタートルネックやUネックのインナーをINしてカジュアルに普段使用されても可愛いです。 適度にゆとりのあるデザインですので、腰回りが気になる方にもお勧めです。 【素材】フェルト生地のような温かみのある素材。 年末感謝特別価格です。ぜひこの機会に★ 商品スペックサ
Supported by 楽天ウェブサービス



キャスキッドソンを通販でゲット!
プラチナ電子ローラー ReFa(リファ)
パキラ通販大特集

バイリンガル 子育ての最新情報

バイリンガル 子育てをくわしく調査してみると、なかなか面白い事に気がつきます。


成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??

秘伝の記憶法を無料でゲット!




「ゆび」を使ってバイリンガル、アシーマが多言語会話ツールをアマゾンで販売 - インターネットコム

インターネットコム

「ゆび」を使ってバイリンガル、アシーマが多言語会話ツールをアマゾンで販売
インターネットコム
「ゆびリンガル」は、従業員がバイリンガルのように外国人客と指を使って意思疎通するための、ボード型業種別多言語相互会話ツール。 現在のゆびリンガル製品ラインアップは、飲食店経営者、従事者の向け「ゆびリンガル英語版飲食店編」、旅館業関係者向け「ゆびリンガル ...

and more »



Qバイリンガルの子育て方法。家庭で2カ国は難しい?保育園に入れたほうがいい?彼が「子供は1歳までに保育所に入れてほしい!」と言うんです。私が子供を育てていると”子供は日本語しか話せなくなる”と言うんです。それで、早くに保育所に入れて、他のフランス人の子供たちと過ごしてフランス語環境を作るというんです。私のフランス語を聞かせてしまうと子供に悪い影響が出ると思うので、子供とは日本語のみで接するつもりです。子供には日本語も話してほしいです。それでも、子供はフランスで過ごすんだから、お散歩に出かけたときの町の声・ラジオの声などでフランス語耳になるんじゃないの?と思います。彼は仕事で日中は9時間ほど不在ですが、朝晩は子供と思いっきりフランス語で接してもらう(4~5時間ぐらい)・・・というのでは、日仏語を話せるようにはならないのでしょうか。保育所に入れると、日本語環境からはなれて日本語をさらに覚え辛くなるのでは・・・と思います。外国で、外国人配偶者と子育てをなさっている方、教えてください。
Aすでに他の皆様がおっしゃっているように、フランスで生活されるのならば、日本語を維持して行く方が圧倒的に大変です。両親が日本人の、フランス生まれの子供たちを幾人か知っていますが、ほとんどが日本語よりもフランス語の方が得意で、子供たちだけならフランス語で話したりしています。家庭内で両親とは毎日日本語で話していてもそのような状態です。うちの子供たちは0歳から保育園に通っていました。毎年日本に帰ったり、学校が休みの日に日本語を習わせたりして、かろうじて私と日本語で話せますが、姉妹間ではほぼフランス語ですし、フランス語の方がよく理解できるようです。それからフランスの保育園ですが、基本的に両親ともが仕事をしていないと登録することができません。また登録も妊娠6カ月の時にすでに行わなければならないので、その時点で仕事をされていない場合には保育園に入れるということがかなり難しいと思います。仕事をしていないお母さんの場合は、アルト・ギャルドリーというのがあって、そこだと週に一回半日とか、場所によっては週に数日丸一日預かってくれる場合もあります。もし妊娠された時点でお仕事をされていないのであれば、妥協案としてギャルドリーに半日預けるというのはいかがでしょう? ご主人もある程度納得されるかもしれませんし、質問者様にとっても息抜きの時間になるかと思います。
Webサービス by Yahoo! JAPAN
敢えて質問します。 子供を〇〇にする方法
no royal road for learning. (学問に王道なし) しかし、蛇(ジャ)の道は蛇(ヘビ)とも。 このカテゴリーで『子供をバイリンガル』に育てる秘訣を質問したところ回答ゼロで無念の撤退、、...


コレクション|*KIDS ABC CLUB* ~0歳からの英語子育て日記~
( by fprqw773さん ); 英語子育てサロン Mommy's Talk ( by mommystalkさん ); 群馬で子育て&ベビーダンスな日々 ( by yoshiko-bbdanceさん ); バイリンガルママLei'sおしゃれライフ♪ ( by leioyamadaさん ); ぴっ!!! by Hiros… ...

悪玉コレステロールをやっつけろ。 - fal::diary
fal::diary · このページをアンテナに追加 · RSSフィード · Twitter · <[生活][子育てママさんにおすす. ... 2010-10-06 fal725; 2010-10-06 kazue; 2010-10-09 fal725; 2010-10-07 fal725; 2010-10-07 nattoh. 最近の写真. Twitter. ページビュー. 156134. 日記の検索. 詳細 一覧. 相互リンク. ため日記 · バイリンガルの独り言 · 育児と家族と自分のblog · 日々おさんぽ日記 · Happy Life w/こうちゃん · ひまわり日記 · にゃんこせんせいの気ままな日記 · こどものすすめ · 平林幹雄. QRコード. counter.


バイリンガル幼児 英語をしゃべる part2 (bilingual kid speaks English)



家庭でバイリンガルを育てる
価格: 2,730円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0
商品副データ0歳からのバイリンガル教育桶谷仁美明石書店この著者の新着メールを登録する発行年月:2007年10月登録情報サイズ:単行本ページ数:222pISBN:9784750326290【目次】(「BOOK」データベースより)実践編(家庭でのバイリンガル教育/ゆりかごから子ども部屋時代(0〜5歳)の家庭でのバイリンガル育て/学校友だち時代(6〜12歳)の家庭でのバイリンガル育て/中学生時代/テレビ/ビデオ・コンピュータゲームへの対応/手作りさいころとその活用)/理論編(バイリンガル教育とは/社会的・心理的要因と言語能力の関係/学習者の年齢別に見た言語能力の発達)【著者情報】(「BOOK」データ
Supported by 楽天ウェブサービス


緑の森のバイリンガル
価格: 1,785円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0
商品副データ多言語多文化社会での子育て、オーストラリアでの実践渡辺鉄太三修社この著者の新着メールを登録する発行年月:2005年11月登録情報サイズ:単行本ページ数:211pISBN:9784384040708【内容情報】(「BOOK」データベースより)オーストラリアに暮らし、シュタイナー学校に子どもを送り、日本語児童文庫で読み聞かせを行ない、ダンデノン山で田舎暮しをする著者が、育児体験を本書に記す。【目次】(「BOOK」データベースより)第1章 メルボルンは雑木林のような街(僕の家があるダンデノン山と森とここから見えるオーストラリア/オーストラリアの多言語多文化社会は、雑木林的環境/サステナブ
Supported by 楽天ウェブサービス



六花亭のチョコレートを通販で探してる?
ゴールドクレスト通販大特集
山形の地酒「樽平」の通販比較口コミ

バイリンガル 仕事についての関連情報

バイリンガル 仕事についてのニュース!!私にとっては貴重なニュースでした。


成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??

秘伝の記憶法を無料でゲット!




横浜「バイリンガル捕手」をリストアップ - スポーツニッポン

横浜「バイリンガル捕手」をリストアップ
スポーツニッポン
兵庫県生まれの松下は父の仕事の関係で6歳まで英国・ロンドンで過ごし、現在も同大学の外国語学部英米語学科に通う「バイリンガル捕手」。最下位からの巻き返しを狙う横浜が「守って走って話せる」捕手の獲得を狙う。




Q国際結婚間で産まれた子どもの育て方について質問です。私、国際結婚をし8年目でようやく赤ちゃんを授かった、来月出産予定の日本人プレママです。主人は英語圏の外国人で、日本語は全くできませんが、私の仕事の都合で結婚してからずっと日本に住んでいます。今後も当分日本に住み続ける予定です。夫婦間では英語で会話しています。そこで今、子どもが産まれたら私は何語で話しかければいいのか悩んでいます。もちろん母国語である日本語のほうが断然楽なのですが、そうなると主人には私と子どもが話している内容が理解できないのもどうかと思っています。主人は英語しかできないので、英語で子どもに接することになります。父親が英語、母親が日本語で話しかけて、住んでいるのは日本となると、言語、文化ともに日本がベースなるだろうと思いますが、そうなると家族間のコミュニケーション、特に子どもと父親の関係が希薄になってしまいのではないかと不安です。ちなみに主人は日本語を習得する気は全くありません。どちらの言語も中途半端にならず、2ヶ国語での家族間のコミュニケーションも問題なくバイリンガルに育てる方法はありますか?ご経験のある方、現在バイリンガルで子育て中の方、アドバイスいただけますと幸いです。
Aこのまま日本で日本の教育を受けるのであれば、それが母国語となりますから、お母様も子供さんに日本語で話しかけてもいいと思います。お友達と遊ぶようになると日本語が口をついて出るし、日本語はすぐに上達します。でもお父様はずっと英語のままで頑張って欲しいです。なのでファミリーでいるときは今のまま英語の会話をするように貴女にも頑張ってほしいです。子供の能力ってすごいもので、パパがいれば日本語でしゃべる、というルールを貴女が決めればスムーズにそれを行うことができます。貴女がパパのいるときに日本語を使わない(使ってしまってもすぐに通訳する)かぎり、お子さんは英語で話をされるようになると思います。実は私自身がハーフで母が日本人です。私は日本で生まれましたし、日本の教育を受けました。ただ父が日本語を習得し、物ごころつくころには、母と日本語で会話していたので、私は父の国の言語が理解できるけどしゃべれない、という外見は外人なのにバイリンガルにはほど遠い妙な外人になってしまいました。バカンスに父方の実家へ行っても、祖父母や親せきと会話出来ないことが大変寂しかったです。子育て、ご主人と協力して頑張ってくださいね。
Webサービス by Yahoo! JAPAN
アメリカの有給ビジネスインターンの給料が安いのはなぜ?
アメリカの有給ビジネスインターンの給料が安いのはなぜ? ---------------------------------------------------------- はじめまして、28歳の元システムエンジニア・プログラマです。 今後、アメリカに留学


R太郎×苺ママの英語育児って楽しい 気ばかり焦りますが(^^;)
苺パパの仕事も取り敢えずは大丈夫そうなので予定通り行けそう(^^*) 計画については一ヶ月前まではネットと長時間にらめっこで色々調べていたのですが、最近は落ち着いてしまい実はあまり進んでいません。そんな中、プリスクールのお友達ママさん達の アドバイス ... ↓1日1回応援ポチッをしたいただけると 更新の励みになります。 リンク先には参考になるブログがいっぱ~い! にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ ↓こちらもスゴ~くためになります(^_^) にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ ...

【長崎】狐にふんし竹の上で曲芸 若宮稲荷神社:長野のメモ帳
仕事ができる人になりたい、社内で一目置かれる存在になりたい、というのはビジネスマンなら誰でも一度は思うことですが実際になるのはそう簡単ではありません。 東レ取締役、経団連理事などを歴任し、『そうか、... [PR] バーテンダー 働く ... 現地語と標準 語の「バイリンガル教育」、20年までの全面普及計画を発表―新疆ウイグル自治区 · GALAXY、IS03、GALAPAGOS、Zio――CEATEC会場で見られる新端末、参考出展端末 · [ア+] 【長野】太陽光発電事業名目に500万円詐取、韓国人逮捕・・・飯田[10/07] ...


バイリンガル幼児 英語をしゃべる part9 (bilingual kid speaks English)



バイリンガルの子供たち
価格: 612円 レビュー評価:3.0 レビュー数:1
商品副データ丸善ライブラリー唐須教光丸善この著者の新着メールを登録する発行年月:1993年08月登録情報サイズ:新書ページ数:154pISBN:9784621050941【内容情報】(「BOOK」データベースより)本書は、著者の三人の子供がバイリンガルに成長してゆく記録であると同時に、日米の教育制度および文化一般の体験的比較を試みたものである。バイリンガルであるとはどのような世界なのか、大学も含めて日本の学校には何が欠けていて、それは何に起因するのか、そしてそれはどのような形で解決され得るのだろうか?【目次】(「BOOK」データベースより)第1章 アメリカでの学校生活/第2章 帰国後の学校選び
Supported by 楽天ウェブサービス


バイリンガル(2言語使用者)
価格: 2,100円 レビュー評価:1.0 レビュー数:1
商品副データその実像と問題点山本雅代大修館書店この著者の新着メールを登録する発行年月:1991年05月登録情報サイズ:単行本ページ数:175pISBN:9784469243079【内容情報】(「BOOK」データベースより)いま、帰国子女をはじめバイリンガルといわれる人たちが急増している。しかし両親がそれぞれ別の母語を話す家庭に育てば自然に二つの言葉が身につく、帰属文化が二つに分かれているので自己確立がむずかしいなど、バイリンガルについての誤解や偏見は多い。バイリンガリズムとは何かを解説し、ケーススタディとアンケート調査により、バイリンガル、帰国子女の実態と問題点を明らかにする。【目次】(「BO
Supported by 楽天ウェブサービス



日本酒 磯自慢の通販口コミ情報
【紫根エキス】配合商品を通販でゲット
山形県の温泉めぐり 肘折温泉

バイリンガル 翻訳の最新 NEWS

バイリンガル 翻訳についての記事紹介。記事を書いた人のセンスがいいです。


成績アップ、試験合格のための秘伝の裏技が流出??

秘伝の記憶法を無料でゲット!




AT&Tジャパン、日東電工のグローバル・ネットワークを構築 - 日本経済新聞 (プレスリリース)

AT&Tジャパン、日東電工のグローバル・ネットワークを構築
日本経済新聞 (プレスリリース)
このグローバルIT基盤の安定運用のため、AT&Tジャパンでは、バイリンガルのネットワークエンジニアを日東電工に常駐させAT&Tのグローバルヘルプデスクと常に連携することで、日本を拠点に統一したルールで24時間365日の運用体制を整備しています。 ...
日東電工、世界100カ所以上のグローバルネットワークを統合--約9倍の高速化ZDNet Japan

all 4 news articles »



Qこのまま続けるべき??スタッ○サービスより某企業に派遣されています。面接で言っていた内容と契約書内容が多少違っていましたが、大した問題でなかったので先週より勤務しています。突然、今週、私がバイリンガルで通訳・翻訳ができるので、企業内通訳と社外用の資料の翻訳をしてもらうことになりましたと派遣先担当者より聞きました。どうやら営業担当がそう言ったらしく、“とりあえず頑張れ”というだけで何もフォローしてくれずです。直接担当者に”通訳・翻訳はできないので、契約書通りの業務にしてください”と話しましたが、”今日は出張、明日は会議でいないから、暇しておいて。”といわれ、ほかの社員の人の仕事をしています。基本その人のプロジェクトの仕事以外はしてはいけないようで、今後、外出もあるようです。この会社辞めるべきでしょうか?
A>このまま続けるべき?? >この会社辞めるべきでしょうか?furla88さんが辞める必要は無いと思いますが、現状のままでは問題があります。>面接で言っていた内容と契約書内容が多少違っていましたということは、問題が無いとは言いませんが、よくあることだと思いますし、法律上の責任は問い難い問題だと思いますが、「契約書通りの業務」ではないということであれば、大きな問題ですし、法的な責任も充分に問えます。派遣というのは、契約に応じた働き方をするものです。派遣法(正式名称は長いので省略)31条で、派遣元(今回の場合SS)に対して、「適正な派遣就業の確保」を義務付けていますから、当然、“契約書通り”の就業状況を確保しなくてはならないことになります。同法40条では、派遣先にも「適正な派遣就業の確保」を義務付けています。ですから、furla88さんが言う言わないに拘わらず、“契約書通り”の就業状況を確保しないと、その時点で、派遣法違反ということになります。http://www.houko.com/00/01/S60/088.HTM#s3.2ハッキリ言って、派遣元(SS)、派遣先ともに、大いに問題があります。特に、派遣を扱うプロでありながら、「とりあえず頑張れ」などと、何の問題意識も持っていないSSの営業担当は、論外だと思います。このような状況で、furla88さんが自主的に辞めるのは損だと思います。ちゃんとした問題にすれば、適正な就業状況を確保して働き続けるか、スグに辞めたとしても、残りの契約期間分の賃金を受け取ることも可能です。もしくは、契約内容が変わったということで、新たな契約書を用意してもらい、furla88さんが納得できる金額で契約し直すことも可能です。この場合、契約期間内の変更になるので、furla88さんの同意が無い状態で契約を変更することは労働契約法8条に違反することになる為、納得できる時給で無ければ、同意する必要は無いです。http://law.e-gov.go.jp/announce/H19HO128.htmlまずは適正な就業機会を確保するように、派遣元責任者・派遣先責任者の2人(就業条件明示書に記載されています)に申し出て、その状況が確保できるまでは、勤務を拒否しても問題無いと思います。この場合、契約書通りの就業機会を確保できないのは使用者(SS)の責任なので拒否して働かなかった分の賃金の6割を、労働基準法26条の「休業手当」として請求して受け取ることが可能です。http://web.thn.jp/roukann/roukihou0026jou.htmlおそらく、今までの経緯を見る限り、SSも派遣先も何もしないでしょう。そうなれば、労働基準法15条の規定通り、契約期間中でも即時退社が可能です。http://web.thn.jp/roukann/roukihou0015jou.htmlこの場合は、furla88さんには、民事上、残存契約期間の賃金を満額受け取れる権利があることになりますが、最終的に裁判になることも視野に入れなければならなくなると思われるので、上記の「休業手当」の6割という辺りで、妥協した方が良いのかもしれませんが、全額を放棄する必要は無いと思います。このような交渉をしても、派遣元(SS)、派遣先ともにまともに応じないことも考えられますが、その場合、労働基準監督署に相談してください。http://www.mhlw.go.jp/bunya/roudoukijun/location.html特にSSは、現在、労働基準監督署の上に当たる労働局から指導を受けている最中なので、実際に行かなくても、「労働基準監督署へ行きます」という『合法的な脅し』をするだけで、交渉に応じてくると思います。このように、furla88さんには権利と選択肢が色々とあります。安易に自分から辞めるのではなく、権利を主張してみてはいかがですか?
Webサービス by Yahoo! JAPAN
小学5年生の子供に英語を教えたいと思っています。
小学5年生の子供に英語を教えたいと思っています。 良い教材があれば教えてください。 学校では週1時間英語の時間があり、どんなxxxが好きですか?など英語で言えるようにはなっています..


1冊の本を英訳する (2) | 英語研究 日本人と英語の問題を考える会 ...
日本語で書かれた内容ある本を英語にして外国人に読んでもらいたいと思い、策を練った。まず、英語の翻訳コストを半減できないかと考えた。それには、日本語と英語の両方に精通したバイリンガル翻訳者を不要にすれば、(1)と(2)は同時に解決できる。 ...

バイリンガル脳は認知症になりにくい」そうです! | ザ・プロ英語 ザ ...
語学力ゼロで8ヵ国語翻訳できるナゾどんなビジネスもこの考え方ならうまくいく (講談社プラスアル.../水野 麻子 ¥880. Amazon.co.jp こんなに違う!世界の国語教科書 (メディアファクトリー新書)/著者不明 ¥777. Amazon.co.jp ...


ついにTOEICのリスニング力を30日聞くだけで上げる方法を公開



バイリンガル版 のだめカンタービレ(1)
価格: 1,260円 レビュー評価:4.38 レビュー数:8
商品副データバイリンガル版Kodansha bilingual comics二ノ宮知子講談社インターナショナルこの著者の新着メールを登録する発行年月:2007年03月登録情報サイズ:単行本ページ数:268pISBN:9784770040725本文:日英両文この商品の関連ジャンルです。本 > 語学・学習参考書> 語学学習> 英語
Supported by 楽天ウェブサービス


バイリンガル版 のだめカンタービレ(2)
価格: 1,260円 レビュー評価:4.5 レビュー数:8
商品副データバイリンガル版Kodansha bilingual comics二ノ宮知子講談社インターナショナルこの著者の新着メールを登録する発行年月:2007年04月登録情報サイズ:単行本ページ数:264pISBN:9784770040732本文:日英両文【内容情報】(「BOOK」データベースより)人気コミック「のだめカンタービレ」をバイリンガル化。原著の2巻後半と3巻全部を収録。この商品の関連ジャンルです。本 > 語学・学習参考書> 語学学習> 英語
Supported by 楽天ウェブサービス



白い恋人のチョコレートを通販で探してる?
お城祭りに行こう♪ 松江城
ヤシの木通販大特集

カレンダー

08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

コガネモチ

楽天情報


バーコード

ブログ内検索

P R

アクセス解析

忍者アド